L'ouvrage se fait rare depuis la récession économique .
经济衰后少了。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰时期,越富有的人离婚几率越大。
Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.
他认为是经济衰导致犯罪增加。
Après trois années de déclin économique, les principaux indicateurs sont à la baisse.
三年的经济衰使得关键指标持续下降。
À l'heure actuelle, la récession mondiale a des répercussions importantes sur l'économie.
全球经济衰正在对经济产生重大影响。
L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.
巴勒斯坦经济衰是灾难性的。
Nous savons que les jeunes font partie des plus touchés en cas de récession économique.
我们知道,在经济衰时期,青年首当其冲。
La coopération internationale est un autre outil qui subit les effets du ralentissement économique.
受经济衰影响的另一个具就是国际合。
Cette baisse a contribué grandement au pire ralentissement économique du territoire3.
这在很大程度上造成领土的最糟的经济衰。
La récession mondiale devrait se répercuter sur la demande de produits d'exportation burundais.
全球经济衰预计将影响对布隆迪出口产品的需求。
Cette année, cette action s'est inscrite dans la cadre d'une récession économique.
今年,这项在经济衰的情况下得以开展。
Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.
这反加深了进行中的社会经济衰。
Ils ont reconnu que la détérioration récente de la conjoncture internationale créait des difficultés supplémentaires.
专家们还确认,最近世界经济衰形成了巨大挑战。
11.29 Enfin, le Gouvernement devrait continuer d'aider les Singapouriens affectés par la crise.
最后,政府必须继续帮助那些受经济衰影响的新加坡人。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'ensuivrait une récession mondiale, avec de graves conséquences pour la région Asie-Pacifique.
其结果将使全球经济衰并对亚太区域造成严重负面影响。
Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.
随着经济衰的压力加大,所有这些领域出现恶化似乎不可避免。
Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.
现在面临的挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟的严重的全球经济衰。
La détérioration de la situation économique a frappé les hommes et les femmes de façon différente.
经济衰在不同方式影响着男性和女性。
La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.
渡期内的经济衰被遏制之后,经济再次增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.
摆在桌面上的是一项7,500亿欧元的计划,旨在在退期间重振欧洲。
Leur pays connaît sa deuxième année de récession économique.
他们的国家正在历退的第二。
Son chiffre d'affaires a même permis au Danemark d'éviter la récession.
它的营业额甚至使丹麦避免了退。
On a découvert que le gâchis de viande était plus important en période de récession.
结果发现,在退期间,肉类浪费更大。
Le Brésil connait une grave récession depuis l’an dernier.
自去以来,巴西一直在历严重的退。
La crise financière de 2008-2009 aurait pu donner lieu à une récession.
2008-2009 的金融危机可能导致退。
Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir.
退的担忧也业金属和黑金造成压力。
Il y a une récession, sans doute, cette année et l'année prochaine.
毫无疑问,今和明都会出现退。
Le niveau de l'eau n'a pas beaucoup baissé lors de cette dernière décrue.
在上次退期间,水位并未下降太多。
En cause: la crainte d'une récession mondiale.
原因:全球退的恐惧。
2023 et 2024 années de récession.
2023和2024将是退之。
La crainte d'une récession de l'économie fait de plus en plus son chemin dans l'esprit des investisseurs.
退的恐惧越来越多地进入投资者的脑海。
SB : En ces temps de récession économique, la sortie d'une nouvelle revue papier.
SB:在退的时期,发行了一本新的纸质杂志。
Une qualité qu'il devra rapidement exercer alors que l’Italie doit faire face à la récession Francine Quentin.
他必须迅速锻炼这种品质,因为意大利必须面弗朗辛·昆汀的退。
Si, ici, la décrue a commencé, de nouvelles précipitations sont attendues.
- 如果退已开始,预计还会有进一步降雨。
En plein marasme économique, pas question pour François Hollande de passer à côté de ce contrat exceptionnel.
在退中,弗朗索瓦·奥朗德毫无疑问会错过这份特殊的合同。
La dernière chose dont nous avons besoin est une récession due à l'augmentation des taux d'intérêts des banques centrales.
我们最不需要的是由于央行提高利率而导致的退。
En période de récession, il a parfois du mal à faire coïncider son idéal de justice sociale avec les réalités économiques.
在退时期,社会党所持有的社会公平的理想有时候不能与现实所匹配。
Avec la décrue, ce sinistré retrouve sa maison qu'il a dû quitter pendant la montée des eaux.
- 随着退,这位受害者找到了他的房子,但在水位上涨时他不得不离开。
Sa cargaison, c’est 18 tonnes de fruits et légumes, et en plein marasme économique, ça vaut de l’or ici !
它的货物是18吨水果和蔬菜,在退期间,这里值得黄金!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释