有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注纲要格式有所改进。

评价该例句:好评差评指正

L'une des orientations de ce programme consiste à moderniser le système pénitentiaire azerbaïdjanais.

纲要方向之一阿塞拜疆惩戒系统现代化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de réserver une séance de la trente-neuvième session à cet examen.

委员会同在第三十九届会议期间安排一次讨论该纲要会议。

评价该例句:好评差评指正

Une ferme volonté politique est un préalable à la pleine application du Programme d'action de Beijing.

坚强政治充分实施北京纲要前提。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cet examen devraient être communiqués afin de faciliter l'évaluation du cadre de programmation.

应提供审查结果,以促进方案纲要工作。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté a été le principal objectif du Programme d'action de Beijing.

消除贫困纲要首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Examen et évaluation approfondis de l'obligation du Programme d'action.

全面审查和评估《纲要

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui à la Déclaration de Beijing et au Programme d'action.

我们因此重申对《北京纲要支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration a énormément contribué à la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing.

这种协作大大促进了《北京纲要

评价该例句:好评差评指正

Notre Gouvernement demeure attaché aux principes du Programme d'action de Beijing.

我国政府仍然致力于《北京纲要原则。

评价该例句:好评差评指正

Ce système sera aussi utilisé pour suivre l'application du Programme d'action.

这个机制也将用于监督《纲要实施。

评价该例句:好评差评指正

L'un des domaines critiques du Programme d'action de Beijing est l'autonomisation économique des femmes.

《北京纲要关键领域之一提高妇女经济地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum reprend les 12 domaines cruciaux du Programme d'action de Beijing.

该论坛模式参照《北京纲要12个关键领域确定。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait également connaître les résultats du Plan national d'application du Programme d'action de Beijing.

她也想知道执《北京纲要国家计划有何结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement vérifie l'application du programme d'action de Beijing.

妇女环境与发展组织所从事评估《北京纲要

评价该例句:好评差评指正

Elle concrétise la volonté de celui-ci de donner effectivement suite au programme d'action de Beijing.

为什么萨尔瓦多政府已恪守执《北京纲要承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à la poursuite du processus d'examen dans notre mise en oeuvre du Programme d'action.

我们受到鼓舞,在我们实施纲要时候,继续开展审查进程。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Déclaration politique, les gouvernements sont convenus d'évaluer régulièrement l'application du Programme d'action.

各国政府在《政治宣言》中同定期评估进一步执纲要

评价该例句:好评差评指正

La Charte fédérale de transition offre un cadre général pour la poursuite du processus.

《过渡联邦宪章》一个向前迈进纲要

评价该例句:好评差评指正

Le document final réaffirme les objectifs du Programme et contient des avancées significatives dans de nombreux domaines.

最后文件强调了纲要成果,指出在很多领域取得了有进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合

C'est demain que le gouvernement présentera les lignes de son projet de loi sur l'immigration.

政府将提出其移民法案纲要

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

M. Perrin : Vous savez, il faut attendre encore un peu pour connaître le programme des candidats et savoir pour lequel voter.

要知道,我们需要再等一下,等到了解到所有选人选举纲要了,再决定给谁投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接