有奖纠错
| 划词

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开会议申这一立场。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,们支持召开今天这会议

评价该例句:好评差评指正

La signification de cette session d'urgence est claire.

这届会议会议具有非常明确的意义。

评价该例句:好评差评指正

Il est juste que le Conseil se réunisse ce soir en séance d'urgence.

安理会今天晚上举行会议是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,感谢你召开本会议

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également vous remercier d'avoir convoqué d'urgence cette séance du Conseil de sécurité.

感谢你召开了这安理会会议

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开会议,审议这一局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des Ministres libanais se réunira d'urgence demain pour examiner cette importante résolution.

黎巴嫩部长理事会将在明天举行会议,审议这决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他将于5月11日举行一议会会议

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a tenu une séance d'urgence le 1er mars (voir plus loin par. 57).

安全理事会于3月1日举行了会议(见下文第57段)。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一会议,宣布支持总统。

评价该例句:好评差评指正

La Russie agit en fonction du besoin de convoquer une réunion d'urgence du Quatuor au niveau ministériel.

俄罗斯认为,必须召开一四方部长级会议

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开会议时特别有用,因为会员国事实上特别关心会议

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit d'urgence à la demande de son président et de la majorité de ses membres.

另外,可应主席或过半数成员求举行会议

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.

这是安全理事在两周内举行的第8会议

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercié tous les membres du Conseil d'avoir réagi promptement en organisant la présente séance d'urgence.

们还感谢安理会所有成员作出迅速的回应,举行了这会议

评价该例句:好评差评指正

Le débat général et les autres séances importantes sont couverts intégralement, tout comme les sessions extraordinaires et d'urgence.

对一般性辩论和其他会议及特别会议和会议都从头至尾给予报道。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一,必时召开会议

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut aussi pour les réunions d'urgence du Conseil, comme celle qui s'est tenue au début de ce mois.

安理会会议可以说也有同样的问题,如本月初举行的一会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,国代表团谨感谢你召开本届特别会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开三体世界体执政官紧急会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7

" Donc, j'appelle le Conseil de sécurité à tenir une autre session d'urgence ce soir" .

“所以,我呼吁安理会今晚再召开一次紧急会。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1

Sur le plan politique, l'opposition veulent une réunion d'urgence avec le pouvoir.

在政治上,反对派希望与政府举行紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7

Le président palestinien demande une réunion d'urgence du Conseil de sécurité.

巴勒斯坦主席呼吁召开安理事会紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12

Une réunion d'urgence est prévue par le Conseil de sécurité des Nations Unies concernant l'Essequibo.

国安理会计划就埃塞奎博问题召开紧急会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7

Elle demande également de convoquer une conférence d'urgence internationale sur la situation palestinienne.

它还呼吁召开一次关于巴勒斯坦局势的国际紧急会

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Pardon du retard, on avait une réunion de crise.

来迟了 我们刚在开紧急会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

En Indonésie, les membres du G7 se réunissent en urgence autour du président Biden.

在印度尼西亚,七国团成员围绕拜登总统召开紧急会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

La réunion d'urgence des 27 de l'UE sur une question politique inflammable, celle de l'immigration.

欧盟 27 国召开紧急会,讨论一个易燃的政治问题,即移民问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8

MM : L'Afghanistan était au cœur d'une réunion d'urgence de l'Otan aujourd'hui.

迈:阿富汗是今天北约紧急会的核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Cet incident est survenu alors même que le premier ministre présidait une réunion d'urgence à Downing street.

这起事件发生在首相在唐宁街主持紧急会时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au lendemain de l'essai nucléaire du 3 septembre, le Conseil de sécurité s'était réuni en urgence.

在93日核试验之后,安理事会举行了紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12

La Ligue arabe tiendra demain, une réunion d’urgence sur la situation en Libye, à la demande de l’Égypte.

应埃及要求,阿盟明天将就利比亚局势召开紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10

Egalement dans l'actualité de ce vendredi, Céline, une réunion d'urgence du Conseil de sécurité des Nations Unies.

同样在本星期五的新闻中,席琳,联国安理会的紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

La situation est tellement grave que la France appelle a une réunion d'urgence du conseil de sécurité de l'Onu.

形势如此严重,法国要求联国安理会召开紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Une réunion d'urgence des services de sécurité était convoquée ce vendredi par le premier ministre Tammam Salam.

星期五,总理塔曼·萨拉姆(Tammam Salam)召了安部门的紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1

Le président ukrainien a demandé une réunion d'urgence du Parlement face à la montée des violences dans le pays.

面对该国日益严重的暴力事件,乌克兰总统呼吁召开紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2

Et nous apprenons à l'instant, Adrien, qu'une réunion d'urgence de l'ONU est organisée dans la journée à New York.

阿德里安, 我们刚刚获悉,白天在纽约召开联紧急会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

En France aujourd'hui réunion d'urgence à l'hotel Matignon, en cause, Adrien, la grève des chauffeurs de taxis..

SB:今天在法国,在马蒂尼翁酒店召开紧急会,有问题的阿德里安,出租车司机的罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8

SB : La réunion d'urgence du G7 sur l'Afghanistan, annoncée vendredi par Joe Biden, aura lieu mardi.

SB:乔·拜登(Joe Biden)周五宣布的G7阿富汗紧急会将于周二举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接