有奖纠错
| 划词

B. Les ampoules à incandescence sont plus respectueuses de l'environnement que les lampes «fluo-compactes».

白炽灯泡比荧光灯更环保。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节不

评价该例句:好评差评指正

Produit simple, compact en forme de U tube, tube 2D, pipe anneau.

生产过直管,u形管,2D管,环管。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又快乐!

评价该例句:好评差评指正

Produit une série de la main-coudés broyeur à plat, compact et haute performance.

所生产系列手摇平面磨床,结构,性能优良。

评价该例句:好评差评指正

D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».

白炽灯泡在欧洲将逐步被荧光灯所取代。

评价该例句:好评差评指正

Cela requiert l'adoption, dès que possible, d'un calendrier de mise en œuvre serré.

这需要尽快通过一个执行日历。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de la Mission était très chargé et très intense.

代表团活动安排非常、密集。

评价该例句:好评差评指正

Et il faut rapprocher ces pièces davantage qu'elles ne le sont aujourd'hui.

必须把这些板块拼得比今天更为

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是简短、、连贯和协作。

评价该例句:好评差评指正

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加、简练,内容也更加连贯。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario est en béton armé, à chaque minute une bonne idée relance l'intérêt du film.

影片结构,每一分钟都充满了创意。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que notre rôle demeure extrêmement chargé et notre activité soutenue.

报告显示,法院日程非常,法院在继续毫不工作。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait autrement mettre au point un ensemble cohérent d'indicateurs organisés en «dimensions».

值得考虑一种替代办法是发展一种按照层面编组和全面指标系统。

评价该例句:好评差评指正

Avec une structure concis de la compact, sûr, fiable, souple, d'exploitation et d'entretien est simple et pratique.

具有结构简练,安全可靠,反应灵活,操作维护简单方便。

评价该例句:好评差评指正

Plus compacte, plus cohérente, la présence internationale civile en Bosnie-Herzégovine gagnera en efficacité.

国际文职人员在波斯尼亚和黑塞哥维那存在将要更为和协调,从而更有效力。

评价该例句:好评差评指正

Cette pompe-pompe d'une variété des meilleures, plein de fonctionnalités, ainsi que multi-usage, compact et facile à utiliser.

这种水泵集各种水泵之精华,功能齐全,以及多用,结构,使用方便。

评价该例句:好评差评指正

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又快乐!

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces procédures de travail, la Commission peut gérer plus efficacement un ordre du jour chargé.

这种安排有利于委员会以更加有效方式处理日程。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre du jour aussi dense et varié confirme la pertinence et la vigueur de notre organisation.

这样和内容繁多议程确认了本组织至关重要性和活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Très serré dans le double salto.

双空翻非常紧凑

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.

们都有紧凑的生活和忙碌的日子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle retombe pas donc cça veut dire que la mayonnaise est bien serrée.

它不掉下来,说明蛋黄酱很紧凑

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors comment je fais avec un tel emploi du temps ?

时间表紧凑的情况下,何做到的?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais plus d'un siècle plus tard apparaît l'ampoule fluocompacte.

但一多世纪后,紧凑型荧光灯出现了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Ça on veut savoir ! ) Henri a eu une vie courte, mais intense.

一点们想知道!)亨利的一生很短,但很紧凑

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'aimerais vraiment que toutes mes journées commencent comme ça, mais c'est souvent beaucoup plus intense.

真希望每天都能以样的方式开始,但大多数时候生活节奏更紧凑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a beaucoup d'argots, de verlan, mais les personnages sont attachants et le rythme est assez intense.

有很多俚语、倒装语,但人物形象很吸引人,节奏相当紧凑

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un des grands avantages à Paris ce que j'apprécie vraiment c'est que la ville est très compacte

巴黎的一大优势,真正喜欢的城市非常紧凑

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci sont plus écologiques puisqu'on peut les utiliser encore et encore. Numéro 2: l'ampoule fluocompacte.

些都比较环保的,因为它们可以反复使用。第二名:紧凑型荧光灯泡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc là je l'ai bien montée, regardez, je l'ai bien serrée, elle tient bien sur le fouet.

已经搅拌好了,你们看,把它打发得很紧凑,它能粘在搅拌器上。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La céramique est composée de grains, qui sous l’effet de la chaleur, s’agglomèrent et se transforment en structure compacte.

陶瓷由颗粒状物组成的,在热的作用下,颗粒状物会结块并变成紧凑的结构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

À Florence, leur banc était très compact.

在佛罗伦萨,他们的长凳非常紧凑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une foule compacte ovationne son nouveau roi.

- 紧凑的人群为它的新国王鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette année, on a décidé de travailler en flux tendu.

- 今年,们决定在紧凑的流程中工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est superbe, pile à maturité, très frais, rempli et compact.

它非常棒,刚刚成熟,非常新鲜,饱满而紧凑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une foule compacte, de toutes les générations et soutenue par de nombreux Français.

人群紧凑,来自各代人,并得到许多法国人的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, une BMW compacte et puissante.

- 一辆紧凑而强大的宝马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce sont des véhicules compacts, légers et qui, par définition, s'électrifient très bien.

它们紧凑型轻型车辆,顾名思义,它们的电气化性能非常好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le débit de parole est très intense, c'est la raison pour laquelle je l'ai classée dans les séries pour un niveau avancé.

语言流畅且紧凑把它列入高级系列的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satire, satirique, satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接