Il s'est défendu bec et ongles.
他竭力自卫。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
医生竭力主张他戒烟。
Je m'évertue inutilement à lui expliquer .
我竭力向她解释但没用。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.
NAI-LOK时刻关注用户需求,竭力奉献产品。
En compagnie de "qualité d'abord, sincère service", visent à aller de l'avant.
公司本着“质量第一,真诚服”宗旨,竭力进取。
Nous devrions tous nous efforcer de mettre fin à ce fléau.
我们应当竭力结束这种困境。
La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.
多数家都正在竭力从事法规改革。
Nous continuerons d'insister pour la tenue rapide des élections.
我们将继续竭力要求早日举行选举。
Les pays africains s'efforcent de sortir du cercle vicieux de l'endettement.
非洲家正竭力摆恶性循环。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们民选政府正在竭力担起这一重任。
Nous n'avons épargné aucun effort pour éviter une guerre contre l'Iraq.
我们竭力试图避免伊拉克战争。
Il s'emploie à la convaincre.
他竭力说服她。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形式宣传机会。
Les donateurs sont fortement encouragés à fournir de nouvelles ressources.
我竭力鼓励捐助者提供更多资源。
La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.
际社会应该竭力制止征招儿童兵行为。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial.
其中一些组织竭力自愿协助特别报告员工作。
Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.
他父亲在竭力保护他儿子时严重受伤。
Nous devons tout faire pour que ce scénario ne se concrétise pas.
我们必须竭力避免出现这种令人遗憾状况。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭有效工作尽心竭力,达到极至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que t'es au taquet dans ton apprentissage du français.
希望你竭力学习法语。
Il opinait pour rebrousser directement vers les côtes du Brésil. J'étais d'un avis positivement contraire.
我竭力反对驶回巴西。
Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.
他竭力装作没听见那撞的声音。
Il se tourna vers les autres qui s'efforçaient de rester impassibles.
他转向竭力绷着脸的其他几人。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊叫,使自己变得理智。
Il essayait de rassembler dans son esprit ce qu'il savait de cette maladie.
他竭力回想着自己对此病所知道的一切。
Black était un des grands partisans de Tu-Sais-Qui, dit-il.
“布莱克是竭力支神秘人的。”
Essayant de conserver son sang-froid, il se demanda ce qu'il convenait de faire.
他竭力保镇静,思索着该怎办。
Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.
那不相识的年轻人哭起来了。斯万竭力安慰他。
Malgré le vent glacial, Harry ouvrait grand les yeux.
冰冷空气呼啸而过,把哈利的眼睛都吹痛了,但是他还是竭力睁大眼睛。
Avoir fait tout ce qu’il avait fait pour en venir là !
想当初他是怎样尽心竭力,到头来却落得结果!
Essayant d'oublier sa déception, Harry reporta son attention sur son assiette de porridge.
哈利竭力摆脱他内心沉甸甸的失望感觉,埋下头去继续喝粥。
Voilà ce que je veux empêcher, entends-tu !
就是我竭力防止发生的事情,你明白吧?”
Monsieur le président avait tâché de se mettre en harmonie avec le rôle qu’il voulait jouer.
所长先生竭力把自己收拾得和他想扮演的角色相配。
Je vous y aiderai de toute mon âme, monseigneur, soyez tranquille.
“我一定尽心竭力为您效劳,大人请放心。”
Elle les gifla, pendant qu’Alzire, qui mettait la marmite au feu, tâchait de l’apaiser.
她打起他们来。阿尔奇一面往火上坐锅,一面竭力劝母亲消消气。
Non, écoute moi, s’écria sa femme à genoux devant lui, et cherchant à le retenir.
“不,你听我说,”他的妻子跪在他面前喊道,竭力拉住他。
Le troll était sur le point de me tuer quand ils sont arrivés.
他们赶来的时候,巨怪正要把我一日吞掉。”哈利和罗恩竭力装出一副早已熟悉故事的样子。
Hermione, dont le teint avait de nouveau viré au rose, s'efforça de ne pas avoir l'air trop satisfaite d'elle-même.
赫敏的脸又涨得通红,竭力不让自己表现出太得意的样子。
Gavroche regardait et écoutait, faisant effort pour doubler ses yeux par ses oreilles. Il s’amusait énormément.
伽弗洛什睁着眼望,竖起听,竭力用朵来帮助眼睛。他可真乐开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释