Il lui venait une envie de se lever.
他突然想站起来。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
国人民从此站起来了。
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子站起来把位子让给一位老人。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允许的,站起来是有序的。
Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.
他站起来, 接着又马上坐下了。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞,要站起来走走,让腿舒服一些。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Je voudrais demander à ces dames et messieurs de se lever.
我们请这些生和女士们站起来。
Peter, merci de vous lever et de recevoir l'hommage que vous méritez.
彼得,请站起来与大家认识一下。
Le pays est debout, le processus de paix et de réconciliation est en marche.
国家已经站起来了,和平与和解在展开。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Toute la société se mit debout.
所有的人都站了起来。
Nous sommes fiers aujourd'hui de vous confirmer que cet optimisme était justifié.
今天,我们很自豪地报告,我们的信念没有错,那里的领导人非常好地站起来面对挑战。
Le stagiaire se lève et Benoît va s’asseoir derrière son bureau.
实习生站了起来,Benoît 走过去坐到办公桌后面。
Ma délégation estime que les États Membres doivent se montrer à la hauteur de cette tâche.
我国代表团相信,会员国现在应该能够站起来回应这一挑战。
Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。
Un peu plus tard, ils viennent et m'obligent à me lever, tout ça les yeux bandés.
“片刻后他们返回,逼我站起来,仍然蒙着我的眼睛。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育场所有的人都站了起来,为他们鼓掌,掌声持续了很久。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打的比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, c'est le moment de vous lever, de vous lever et de danser !
吧,是时候,跳舞了!
Mais tu peux te lever tout seul !
但你可以自己啊!
Julia aida son père à se relever.
朱莉亚扶着父。
Tout le monde se leva aussitôt et se répartit par équipes de deux.
大家立刻两两结对。
Le directeur s'est levé et a regardé par la fenêtre de son bureau.
院长,往窗外观望。
M. Hamel se leva, tout pâle, dans sa chaire.
韩麦尔先生,脸色惨白。
La dame se lève et vient voir sur la terrasse.
女士,走过看看平台。
Mais je vais devoir me lever pour recevoir les applaudissements!
但我得才能赢得掌声!
Harry se releva en leur jetant à tous les deux un regard noir.
,瞪着他们两个。
Harry se releva et regarda de l'autre côté du tronc d'arbre.
,回身望着树后。
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的最后,所有的观众都鼓掌。
La liberté ! fit le capitaine Nemo se levant.
“自由! ”船长说着,。
On se lève quand je dis qu'on se lève.
我说的时候我们一。
À ces mots, l’évêque se leva avec autorité.
说罢,主教,态度凛然。
Le jeune homme se leva et fit un pas vers elle.
年轻人,向她走近一步。
Donc, évidemment, les clients se sont tout de suite levés.
很明显,顾客马上就了。
Parfois, on devait même se lever pour parler anglais.
有时我们甚至不得不说英语。
Je me suis levé, j'ai appelé mais il n'y avait personne.
我呼叫,但是一个人都没有。
Julien se leva pour l'ausculter de plus près.
朱莉亚,靠近他仔细观察。
Il se leva et prit la lampe. Je le suivis.
他点了灯。我跟随着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释