有奖纠错
| 划词

Les autorités françaises ont l'intention de proposer à leurs partenaires de l'Union européenne de renforcer la surveillance des navires polluants ou dangereux de plus de 300 tonneaux accédant aux eaux territoriales de l'Union pour se rendre dans un port de l'Union européenne.

法国打算建议欧强监测驶往欧港口途中进入欧国家领水的总登记吨位过300的污染船只或危险船只。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités françaises ont également l'intention de mettre en place, en concertation avec les États membres de l'Union européenne, un signalement volontaire des navires de plus de 300 tonneaux de jauge brute transportant des hydrocarbures ou des marchandises dangereuses à l'entrée dans la zone économique exclusive des États membres de l'Union européenne.

法国还打算同欧成员国进行登记吨位过300的运送石油或危险货物的船只建立一个进入欧国家专属经济区时自愿提出报告的制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On retrouve encore des objets liés aux échanges commerciaux, comme les monnaies, bien sûr, mais aussi les poids ou les tonneaux… qui contiennent parfois encore de jolies surprises !

我们还与贸易有关物品,当然包,还有秤砣和登记(有时有惊喜!)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接