Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.
有关净收入总额扣除了各国家委员会留成款额。
Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.
适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展国家有出口利益
特定初级产品供应链各环节
情况,并查明用何种政策可
这些国家
留成。
Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.
主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关央应急基金
信托基金拨款/开支
方案支助费用收费率减至10%,联合国秘
留成其
3%,有关机构可以留成不超过7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。