有奖纠错
| 划词

Plusieurs États ont indiqué avoir pris une part active aux Opérations “Purple” et “Topaz”.

一些国家政府报告了其在紫色行动和玉色行动所给予的积极合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le réseau de communication direct élaboré dans le cadre des opérations “Purple” et “Topaz” avait été largement exploité.

此外,还较多地使用了紫色行动和玉色行动来的直接联系网络。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs initiatives internationales multilatérales de contrôle de précurseurs coordonnées par l'Organe, (Opération “Topaz”, Opération “Purple” et Projet “Prism”) avaient enregistré de bons résultats.

但是,由国际麻醉品管制局协调的诸如玉色行动、紫色行动和棱晶项目等前体管制方面的一些多边国际举措取得了显著的成功。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe avait entrepris d'évaluer les Opérations “Purple” et “Topaz”, ce qui avait entraîné la fusion des deux opérations en une seule activité, le Projet “Cohesion”.

麻管局对紫色行动和玉色行动展开了评估,在评估以后将这两个行动合并为一个行动,即聚合项目。

评价该例句:好评差评指正

L'opération Topaz est conçue comme un programme international intensif associant les autorités de réglementation et les services de répression et similaire à l'opération Purple qui vise le permanganate de potassium.

玉色行动被视为涉及执法和管制当局的广泛的全球方案,类似于针对高锰酸钾的紫色方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a donné lieu au lancement d'un programme international de suivi de l'anhydride acétique dénommé opération “Topaz”, semblable au programme précédemment mis en œuvre pour le permanganate de potassium sous le nom d'opération Purple.

了一个国际丙酮跟踪方案,名叫“玉色行动”,类似于早先叫做“紫色行动”的有关高锰酸钾的方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat semblait cependant contredire les informations faisant état du succès de plusieurs initiatives internationales en matière de contrôle de précurseurs telles que l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, évoquées par plusieurs répondants, ainsi que le Projet “Prism”.

但是,这似乎与前体管制的一些国际行动所报告的成功形成对照,例如一些答复国所提到的玉色行动和紫色行动,以及棱晶项目。

评价该例句:好评差评指正

Les États devaient participer pleinement à l'Opération “Purple” et à l'Opération “Topaz”, notamment en appuyant les enquêtes de traçage et en prenant des mesures de lutte fondées sur le renseignement, pour assurer le succès continu de ces opérations.

各国充分参与紫色行动和玉色行动,包括通过支持回溯跟踪侦查和根据情报采取对策,是不断取得成功的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les délégués ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.

在这方面,有代表表示支持玉色行动和紫色行动等国际联合执法举措,并对历次专门的前体化学品控制问题区域专家会积累的有益结果表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les intervenants ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.

在这方面,有言者表示支持玉色行动和紫色行动等国际联合执法举措,并对历次专门的前体化学品控制问题区域专家会取得的有益结果表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, la contrebande portait non seulement sur d'importantes quantités de produits chimiques, tels que ceux visés par l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, mais également sur de petites quantités que les trafiquants faisaient passer plus fréquemment d'un pays à l'autre pour réduire le risque de détection.

在一些国家,走私活动不仅涉及大批量的化学品,例如紫色行动和玉色行动所针对的那些,而且也涉及为了减少被现的风险而更频繁跨越边界贩运的小批量的化学品。

评价该例句:好评差评指正

La coopération transfrontière avec des pays tiers ainsi que la collaboration entre services de détection et de répression se sont avérées efficaces au cours des dernières années, en particulier dans le cadre de programmes internationaux de traçage des précurseurs chimiques, tels que l'Opération “Purple”, l'Opération “Topaz” et, plus récemment, le Projet “Prism”.

过去几年,尤其是在诸如紫色行动、玉色行动和更近期的棱晶项目等前体化学品国际追踪方案的框架内,与第三国开展的跨国界合作以及各国执法机构之间的合作被证明是卓有成效的。

评价该例句:好评差评指正

Des exposés audiovisuels ont été présentés par le représentant des Pays-Bas, en tant que membre de l'équipe spéciale chargée du Projet “Prism”, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en tant que membre du comité directeur de l'Opération “Topaz”, et le représentant de l'Allemagne, en qualité de membre du comité directeur de l'Opération “Purple”.

荷兰代表以棱柱项目工作队成员的身份、大不列颠及北爱尔兰联合王国代表以玉色行动指导委员会成员的身份、德国代表以紫色行动指导委员会成员的身份作了音像专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le chevalier inexistant

Elle a retiré son armure, elle est vêtue d'une courte tunique couleur topaze.

她脱掉盔甲,穿着一件黄短外衣。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Vite, j'arrache ma coiffe, mes bandeaux, ma robe de bure, je tire du coffre la petite tunique couleur topaze, la cuirasse, les jambières, le heaume et les éperons, et puis mon grand manteau pervenche.

很快,我撕下头饰、头带、裸袍,从胸小外衣、胸甲、绑腿、头盔和马刺,然后是我长春花大衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接