有奖纠错
| 划词

Le montant moyen de ces pensions s'élevait respectivement à 436 euros et 275 euros par mois.

平均数额为每月436欧元;孤儿平均数额为每月275欧元。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous une présentation plus détaillée de ces diverses prestations.

下文简要介绍各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces prestations est en hausse.

这些数额在不断提高。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations devraient commencer à être versées juste après.

发放将在其后不久开始。

评价该例句:好评差评指正

Le versement en question s'ajoute à l'indemnité de passage prévue par la disposition 207.18.

这是细则207.18规定旅程之外

评价该例句:好评差评指正

Ici encore les changements concernent les montants versés.

这项变动仍涉及应付额。

评价该例句:好评差评指正

La principale modification concernant cette prestation porte sur le montant versé.

对残废主要修改涉及支付额。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病现金费用也同样增加了。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.

享受全额病假67%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement de ces allocations est financé par le budget national.

这些支付从国家预算中列支。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires seront plus nombreux que les bénéficiaires de l'indemnité de subsistance actuelle.

儿童保育获得者范围将比目前抚范围要宽。

评价该例句:好评差评指正

La seule modification apportée à cette prestation concerne son montant.

健康和安全唯一变动是支付额。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les familles qui perçoivent des allocations familiales sont exonérées de l'impôt sur le revenu.

领取所有家庭都无须缴纳所得税。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont cumulables avec l'allocation pour incapacité de travail.

这些发放并不影响领取伤残补

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Institut national des assurances qui est chargé de l'administration des programmes de sécurité sociale.

在以色列,享有社会妇女占很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de bénéficiaires de l'API est en hausse soutenue depuis sa création.

自建立以来,领取这项人数持续增加。

评价该例句:好评差评指正

Pour le détail des prestations, voir ci-dessus les paragraphes 144 à 204.

见上文第144至204段关于信息。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de la DWA sont susceptibles de percevoir d'autres prestations.

残疾工作发放对象可以同时领取其他补助。

评价该例句:好评差评指正

La JSA basée sur les cotisations peut être versée pendant six mois au maximum.

供款途径失业发放期为6个月。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire minimum a servi de base au maintien des prestations.

最低工资被用作继续支付基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jovialement, jovialité, jovien, jovienne, Joxe, joyau, joyeuse, joyeusement, joyeuses, joyeuseté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是不需要病假和津贴!”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est-à-dire que scénariste n'est pas un métier qui, globalement, ouvre à l'intermittence.

也就是说编剧总体而言不是一个可以领到艺术家津贴职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Chaque RIB renseigné pour percevoir des allocations sociales pourrait être vérifié automatiquement.

每个填写领取社会津贴RIB都可以自动核对。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons renforcé l’Allocation canadienne pour enfants, et investi dans l’apprentissage et la garde des jeunes enfants.

我们加强对于儿童津贴,在少年学徒及看护上进资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La déconjugalisation de l'allocation adultes handicapés a été votée à la quasi-unanimité la nuit dernière.

昨晚几乎一致票通过残疾成人津贴化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Réunion, où l'allocation de rentrée scolaire a été versée plus tôt, le 2 août.

8 月 2 日,早前支付返校津贴 Reunion。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Est-ce juste de conditionner l'obtention d'une allocation au travail?

- 获得工作津贴条件公平吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈幼会津贴二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour donner du bouillon de viande aux malades de l’hôpital : quinze cents livres.

供给住院病人肉汤津贴一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle de Draguignan : deux cent cinquante livres.

德拉吉尼昂慈幼会津贴二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Vous n'allez pas me faire une scène comme quand j’ai touché ma prime de Noël!

你不是要向我发泼吧,就像上次我得到圣诞津贴一样!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付社会费用以及分发给员工津贴,以鼓励企业招聘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les services de l'Etat ou de l'Assurance maladie l'utilisent pour nos allocations, nos remboursements.

国家或健康保险服务机构将其用于我们津贴和报销。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?

“他们有假期吗?还有——他们有病假,有津贴,有种种一切吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Car la Caisse d'allocations familiales, qui verse une aide aux parents, fixe un plafond.

因为向父母提供援助家庭津贴基金设定上限。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Sans oublier la suppression (ou pas) de l'abattement de 10% des retraités.

更不用说取消(或不取消)养老金领取者 10% 津贴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Deux tiers des étudiants qui viennent ici ont un reste à vivre de 50 euros.

- 来到这里学生中,有三分之二人有50欧元生活津贴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a vu les indemnités des maires de communes de moins de 3500 habitants bénéficier d'augmentations.

我们已经看到,居民人数少于 3,500 人城市市长津贴受益于增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour le cinquantenaire, il est normal que les allocations élevées reviennent à ceux qui en ont le plus besoin.

五十周年,高额津贴给最需要人是正常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'allocation de rentrée scolaire qu'on donne ne suffit pas aux parents, aux familles par rapport à l'augmentation de l'inflation.

- 由于通货膨胀增加,我们提供返校津贴不足以满足家长和家庭需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接