有奖纠错
| 划词

Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.

节目了爱情和大自然。

评价该例句:好评差评指正

Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.

比赛正好第二天在猪城举行。

评价该例句:好评差评指正

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗她的主人以及他们在当时波士顿上流社会中富有的生活。

评价该例句:好评差评指正

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来所行奇迹的气息是如此不足,用来改变我们命运的气息量无限。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale de la montagne offre effectivement la possibilité de célébrer les montagnes et les collectivités qui en assurent la gestion rationnelle.

国际山岳年的确是一个山岳和表扬那些维护山岳的社区的机会。

评价该例句:好评差评指正

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是不可宽恕的罪行,尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les résolutions adoptées à l'avenir par le Conseil fassent clairement référence au rôle que joue l'incitation dans la glorification et la promotion du terrorisme.

今后安理会通过的决议应该明确地指出煽动和促进恐怖主义的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, les établissements d'enseignement et les personnalités religieuses et politiques de l'Autorité palestinienne inculquent la haine, la glorifient et offrent une caution morale, tant humaine que divine, aux massacres.

大众媒体、教育机、宗教机和巴勒斯坦权政治人物灌输和仇恨,以人和上帝名义,从道德上肯定为大批谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'incitation constante et la glorification du meurtre en tant que martyre, les dirigeants palestiniens condamnent mollement, de temps à autre, les atrocités terroristes, en vue d'amadouer la communauté internationale.

的确,在继续进行煽动和那些谋杀者,将他们称为烈士的同时,巴勒斯坦领导人偶尔也半心半意地谴责恐怖主义的残,以此来安抚国际社会。

评价该例句:好评差评指正

La glorification de la guerre se poursuit dans les manuels scolaires, truffés de références aux guerres et à leurs héros, ainsi que par la promotion des sports violents et la commercialisation, quasiment illimitée, de jeux de stratégie militaire pour ordinateurs.

战争的一直在继续,如战争和战争英雄的描述充斥学校教科书、人们体育项目的推崇和计算机战争游戏几乎无限制的商业化。

评价该例句:好评差评指正

En interrogeant des jeunes gens accusés d'être des mercenaires, qui se trouvaient dans des établissements pénitentiaires, le Rapporteur spécial a pu constater les dégâts causés par la propagande qui fait du mercenaire un héros, alimentée par une sous-littérature dans les pays occidentaux.

在特别报告员会见由于参加雇佣军而被关押在监狱里的青年人时注意到,由于西方国家的文献的质量很低,吹捧雇佣军的宣传产生了破坏性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Je rends particulièrement hommage à Sergio Vieira de Mello qui a oeuvré avec une si grande efficacité aux points chauds de la planète, y compris au Timor-Leste, où la Nouvelle-Zélande a travaillé à ses côtés et a ressenti une grande admiration pour ses capacités et sa détermination.

我们尤其要塞尔希奥·比埃拉·德梅洛,他一直在世界动乱地点如此有效地开展工作,其中包括东帝汶,新西兰曾与他一起并肩工作,他的能和决心赢得了高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il est très préoccupant que la propagande diffusée par les médias et la technologie moderne puissent être utilisées pour glorifier les réalisations d'une civilisation au détriment d'une autre, donnant ainsi à certains groupes ethniques ou religieux un sentiment de supériorité et menaçant la paix et la stabilité internationales.

令人极为关切的是,通过大众媒体和现代技术进行的宣传可以用来一个文明的成就,并贬低另一个文明,从而使某些族裔或宗教群体获得优越感,因而危害国际稳定与和平。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任的各种行径的极端主义团体,包括“光头党”;参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前纳粹党卫军成员,是应取缔的。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ne sont possibles qu'avec l'appui financier et logistique que les responsables palestiniens fournissent aux groupes terroristes et sont le produit d'années d'incitation à la violence et au terrorisme dans les médias officiels, de diabolisation des juifs et des Israéliens dans le système d'éducation palestinien et de glorification des auteurs d'attentats suicide dans toutes les couches de la société palestinienne.

这种攻击是在巴勒斯坦领导人向恐怖集团提供的财政和后勤支助下才可能发生的,也是官方媒体多年来煽动和恐怖、巴勒斯坦教育系统妖化犹太人和以色列人、巴勒斯坦社会到处都在自杀炸弹手的产物。

评价该例句:好评差评指正

De telles attaques sont uniquement possibles grâce à l'appui financier et logistique que les responsables palestiniens fournissent aux groupes terroristes et sont le résultat d'années d'incitation à la violence et au terrorisme dans les médias officiels, de diabolisation des Juifs et des Israéliens dans le système éducatif palestinien et de la glorification des auteurs d'attentats à la bombe qui imprègne la société palestinienne.

这些袭击唯有通过巴勒斯坦领导人向恐怖集团提供财和后勤支援的情况下才有可能实现,同时,这也是多年来巴勒斯坦官方媒体中煽动与恐怖主义,巴勒斯坦教育制度中妖魔化犹太人和以色列,以及巴勒斯坦社会中迷漫的炸弹自杀手的下的产物。

评价该例句:好评差评指正

Le bicentenaire est pour nous tous l'occasion de nous souvenir des millions de personnes qui ont souffert, de rendre hommage au courage et à la conviction morale de ceux ont mené campagne pour l'abolition de l'esclavage et de faire face au fait tragique que dans le monde d'aujourd'hui, il persiste encore des formes contemporaines de l'esclavage, deux siècles après la victoire de l'argument en faveur de son abolition.

二百周年是一次机会,我们所有人将利用这次机会,以纪念曾遭受苦难的数百万人,支持废除奴隶制的所有人所表现的勇气和道德信念,并打击当今世界到处存在的令人悲伤的事实,即在支持废除奴隶制的辩论取得胜利两个世纪之后,当代形式的奴隶制仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microcyte, microcytémie, microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.

不如歌颂苦艾酒的荣光。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.

今天,我们要歌颂乐观。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Les bardes chanteront des chansons et glorifieront leurs sacrifices!

吟游诗歌颂他们,赞美他们的牺牲!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et puis l’exaltation de l’esprit patriotique.

最后,是为了歌颂爱国精神。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et que tous les petits animaux chantent ensemble dans la foret de la vie.

所有的小动物也会在森林中歌颂生命。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel soutint avec son enthousiasme habituel que c’était là cette fameuse Ogygie chantée par Fénelon.

地理学者兴奋地赞美着,认为这就是法国文学家费纳龙所歌颂的著名仙岛奥吉吉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘的胜利是何肉眼所不见,何声誉所不被,何鼓乐所不歌颂的。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les plantes grandirent sous ses rayons, les rivières scintillèrent et les hommes dansèrent, chantant les louanges du soleil.

植物在阳光下茁壮成长,河流波光们载歌载舞,歌颂太阳的伟大。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès l'Antiquité, les hommes se déguisent comme au Grèce où on célèbre Dionysos, le dieu du vin.

狂欢节的历史可追溯到古代例如在希腊,们盛装打扮歌颂酒神狄俄尼索斯(酒神节)。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Au dîner de la préfecture, une jeune fille, justement célèbre, avait récité le poème de la Madeleine.

在省府的宴会上,一位小有名气的年轻姑娘朗诵过一首歌颂玛大肋拉的诗。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais cette fois, il ne s’agit pas de célébrer la science face à l’imagination, mais les facultés de notre volonté.

歌颂的,不是科学知识,而是的意志。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Moi, je la chante, et j’aime, Plus que Diane même, Jeanne et ses durs tétons, Bretons.

歌颂她,我更爱,较之猎神狄安娜,让娜和她那高耸的布列塔尼的,乳峰!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une chanson à la gloire de la galette saucisse, ça peut sembler loufoque, mais pour Ludwig, c'est très sérieux.

一首歌颂煎饼卷肠的小曲,听起来有些搞笑,但是对于路德维希来说,这是非常严肃的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et comment Paganel l’aurait-il ignoré, puisque Camoëns chanta dans ses Lusiades la gloire du grand navigateur ?

而且,喀孟斯的卢夏歌歌颂的正是这位伟大的航海家呀,巴加内尔这位赫赫有名的地理学家怎能不知道呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Elle chante la grandeur de ceux qui se battent pour le Donbass.

歌颂了那些为顿巴斯而战的的伟大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Les jeunes dansent en chantant les louanges de Ram, les plus âgés regardent en souriant.

年轻跳舞歌颂拉姆, 年长的微笑着看着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je ne me voyais pas faire tout ça et ne pas chanter l'amour.

我无法想象自己在做这一切的同时,不去歌颂爱情。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Chante la louange du peuple de Dieu' Et là, il va falloir jouer, improviser.

歌颂上帝的子民,在那里,我们将必须玩耍、即兴表演。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le grand et beau pays de Beleriand s'étend de chaque côté du puissant fleuve Sirion que les poètes ont si souvent chanté.

伟大而美丽的贝勒里安德国家绵延在诗经常歌颂的西里翁河的两岸。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画的文字都是宣扬宗教,赞美心地善良,歌颂宫廷荣华富贵的,可是给刀叉刮得东一道痕,西一道印,看不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microémulsion, microenrobage, microérosion, microessexite, microesthésie, microeutaxitique, microévolution, microfaciès, microfactographie, microfaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接