有奖纠错
| 划词

J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.

需要不停学习来满足自己求知欲望

评价该例句:好评差评指正

Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.

但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足

评价该例句:好评差评指正

C'est également dans ce contexte que l'on permet au mari d'avoir d'autres femmes pour assouvir son appétit sexuel.

正是在这样情况下,允许丈夫娶更多妻子来满足其性生活欲望

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont allés jusqu'à l'extrême pour satisfaire leur insatiable soif de richesses naturelles, laissant exsangues des pays et des nations.

曾有许多极端法,以满足他们对宝贵自然资源永不满足欲望,从而使一些国家和民族陷入穷困。

评价该例句:好评差评指正

La progression du terrorisme transnational a accru le risque de voir les terroristes exaucer leur désir d'obtenir et d'employer ces armes.

随着跨国恐怖主义泛滥,我们面临着恐怖分子可能欲满足其获得和使用这些武器欲望

评价该例句:好评差评指正

La cupidité peut revêtir de nombreuses formes : l'appétit insatiable de domination sur le monde, l'intolérance - voilà ce avec quoi l'humanité doit compter aujourd'hui.

永远无法满足统治世界欲望和不容忍——这些都是类今天面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants qui en sont victimes sont souvent considérés comme des marchandises, achetées et vendues afin d'assouvir les désirs des clients et la cupidité des trafiquants.

被贩运妇女和儿童往往被视为买卖商品,以满足男性顾客欲望以及贩运利润动机。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses écailles, le pangolin peut se protéger des prédateurs naturels mais le mammifère ne peut rien contre l'homme qui le attrape et tue pour satisfaire la demande chinoise.

穿山甲通过其外壳可以保护自己免受天敌,但哺乳动物对于为了满足自身欲望捕杀还是显得无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement prévoyant des États multiples peut par ailleurs satisfaire nombre d'ambitions fondamentales israéliennes, sans pour autant répondre à la principale aspiration du peuple palestinien, à savoir l'autodétermination et la souveraineté.

多国解决办法可能满足许多以色列基本欲望,但不能满足巴勒斯坦核心愿望,即自决与主权。

评价该例句:好评差评指正

En matière de prostitution, est sanctionnée toute personne qui dans un but lucratif ou pour satisfaire les désirs de tiers promeut, facilite ou favorise la prostitution mais non pas la personne qui l'exerce.

在妇女卖淫方面,《刑法》惩罚有营利意图或为满足欲望而组织卖淫或为其提供便利,但对卖淫当事罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu que quiconque, dans un but lucratif ou pour satisfaire les désirs de tiers encourage, facilite ou favorise la prostitution, est passible d'une peine de prison allant de 3 à 6 ans.

上述条款同时规定,有营利意图或为满足欲望而组织卖淫或为其提供便利,将被以三至六年监禁。

评价该例句:好评差评指正

La soif insatiable de profit des trafiquants d'esclaves européens et l'avidité sans limite du capitalisme naissant ont suscité un besoin de main-d'œuvre asservie pour bâtir les grands empires coloniaux des XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles.

欧洲奴隶贩子对利润永不满足欲望和新生资本主义漫无边际贪婪,形成了为建立十六、十七、十八和十九世纪庞大殖民帝国而对奴隶劳动力需求。

评价该例句:好评差评指正

Le versement de sa quote-part est devenu un chantage politique pour une grande puissance qui menace sans arrêt de ne pas honorer ses obligations à l'égard de l'ONU si celle-ci ne se plie pas à ses désirs.

交纳会费已成为某个大国进行政治讹诈利器,只要其欲望没有得到满足,该国便每每以不履行联合国义务相要挟。

评价该例句:好评差评指正

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家自然资产上,这些国家得了惊经济和社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足

评价该例句:好评差评指正

Il constitue un pêché grave et c'est une grande erreur que de croire que le but ultime de la vie est de satisfaire ses désirs personnels, car une telle croyance marginalise le rôle de la religion dans la vie de chaque individu et l'éloigne des principes communément acceptés dans les sociétés.

认为生活最终目标是满足一个欲望是一种巨大罪恶和严重错误,因为这种信念使宗教在一个生活中作用边缘化并使一个同各个社会共同商定原则隔离开。

评价该例句:好评差评指正

L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.

《刑法》第405条规定了介绍卖淫罪,依据刑事法律,这种罪行即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属卖淫或堕落,以满足不正当欲望,将判一年至两年徒刑,并以相应罚金,中止其政治权利12年。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les maris et les femmes sont séparées et doivent demander l'autorisation de se voir, et les enfants sont envoyés à l'étranger - en violation de la Convention relative aux droits de l'enfant -, ce qui est un moyen pour le Frente POLISARIO de continuer d'exercer un pouvoir totalitaire. La liberté de circulation n'existe pas à l'intérieur des camps.

此外,为满足波利萨里奥阵线行使极权主义权力欲望,撒哈拉不得不夫妻分离,要想见面就必须征得允许,子女也被送到国外,这违反了《儿童权利公约》。

评价该例句:好评差评指正

S. le pape Jean-Paul II a effectuée en République arabe syrienne, et que le porte-parole du Vatican a qualifiée de succès total, et après que le Saint-Père s'est rendu dans la ville libérée de Quneitra, ce qui a permis à tous les peuples de voir l'ampleur de la barbarie de l'occupant israélien, qui n'a pas hésité à détruire des villes tout entières pour satisfaire ses pulsions.

这些行动也是在教宗访问了被解放库奈特拉城之后展开,这些行动让世界民再次有机会看到以色列占领是多么残酷,看到它为了满足欲望不惜摧毁整个城市。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 19 du Code criminel de la République de Macédoine sanctionne les infractions criminelles suivantes : le viol (art. 186), les rapports sexuels avec une personne sans défense (art. 187), la pédophilie (art. 188), les rapports sexuels obtenus par abus de pouvoir (art. 189), la satisfaction de ses désirs sexuels en présence d'une autre personne (art. 190), le fait de solliciter et de fournir des services sexuels (art. 192) et l'inceste (art. 194).

马其顿共和国《刑法典》第19章制裁以下犯罪行为:强奸(第186条)、奸淫无助(第187条)、骚扰儿童(第188条)、滥用地位奸淫妇女(第189条)、在另一面前满足欲望(第190条)、怂恿和提供性活动(第192条)和乱伦(第194条)。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de l'instauration d'un monde de paix, de prospérité et de développement, des conflits sans précédent sont apparus sur la scène internationale et sont la conséquence d'une rivalité féroce pour parvenir à l'hégémonie, du nouveau rôle de la mafia et de sociétés transnationales aux intérêts économiques étroitement liés dont le but est de semer les germes de l'instabilité et de la guerre afin d'alimenter leurs intérêts pour satisfaire leur désir insatiable d'obtenir des matières premières destinées à la production d'armes mortelles.

我们非但没有实现世界和平、繁荣和发展,相反,我们在国际上看到是空前冲突,造成这种现象原因是疯狂地争夺影响力和霸权,以及军火集团和庞大多国公司及其盘根错节经济势力扮演新角色,这些集团和势力唯一目的是散布不稳定种子、进行战争并且维护自己利益,以生产致命武器为交换条件, 满足其永无止境原材料欲望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparine, héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Quand ton désir mille fois aura été servi.

当你欲望已经被满足了千

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Il avait alors 35 ans, avec un besoin compulsif de satisfaire ses désirs.

他当时35岁,有着一种强迫性欲望满足需求。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Sentez-vous ces envies envahissantes et veines, que cent fois j'assouvis et qui cent fois reviennent ?

你是否感受到那些令人难以抗拒意义欲望,我满足了它们一,但它们又一地回来?

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle étudia, dans Eugène Süe, les descriptions d'ameublements ; elle lut Balzac et George Sand, y cherchant des assouvissements imaginaires pour ses convoitises personnelles.

她研究欧仁-苏描写室内装饰;她读巴尔扎克乔治-桑小说,在幻想中寻求个人欲望满足

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hépato, hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接