Il n'y a plus de désir entre eux.
他们之间不再有欲。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
情乃欲江河中鳄鱼。
Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.
并将永恒欲及罪恶盈满。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花钱随着欲而增大。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲必须不断地回返再现。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要不停学习来满足求知欲。
Elle le désire mais ne l'aime pas.
她对他有欲, 但不他。
Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.
男子表现出他们欲,女子决定否同意。
L'amant ne connaît que son désir, il ne voit pas ce qu'il prend.
情人只了解他欲,看不到他所。
L'amour, c'est l'envie de donner, de recevoir, de faire découvrir, de partager.
,给予、获取、发现、分享欲。
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示身肮脏部分欲权力之中。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就生产反过来影响欲那一方面。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲之蛇,一直盘踞在我身体内,苏醒来。
L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.
乌托邦,欲领域,朝向政治,需要领域。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
Y a-t-il des desirs naturels ?
否存在本能(然欲)?
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发这样欲,不论通过什么方式,双方应该恢复对话。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队主教练还借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜欲。
Ne vouloir rien, c'est d'etre cruel.
5 没有欲只能说麻木不仁。
L'histoire n'indique que trop clairement qu'une intervention rapide peut effectivement calmer les appétits de conflit.
历史非常明确地显示,迅速干预确实可以压制冲突欲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essayer de vous transmettre l'envie d'apprendre cette langue, l'envie de parler français.
尝试向你们传达学语言的欲望,说法语的欲望。
Une envie de vomir sur l'économie nous tourmente.
辱骂经济的欲望折磨着我们。
La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.
首先是意志、愿望和欲望。
Elles ne sont donc pas disponibles pour répondre aux désirs des mâles.
因此,她们无法回应男性的欲望。
Ce qu'elle appelle ces désirs orgueilleux peuvent enfin advenir.
她所谓的骄傲欲望,终于得以实现。
Et je suis sûr qu'il va réveiller votre envie de bouger.
我相信,它会唤醒你跳舞的欲望。
Et comme chacun est différent, avec des envies différentes, il faut apprendre à respecter celles de l'autre.
且因为每个人不一样,有不同的欲望,应该学着尊重别人的欲望。
Je n'ai vraiment pas envie de blanter la cueillère.
我一点也没有想用勺子去尝的欲望。
Combien de fois cèdes-tu à tes envies de fast-food et de sucreries ?
你多久屈服于对快餐和甜食的欲望?
Tout de suite ça fait moins envie.
它立即就减少了人们对于它的欲望。
Quand ton désir mille fois aura été servi.
当你的欲望已经被满足了。
On la voit remonter un tout petit peu, cette appétence à la consommation.
我们可以看到,人们的消费欲望上升了一点。
Et aujourd'hui, les technologies numériques permettent d'avoir une vision microscopique des attentes des consommateurs.
如今,数字技术使洞察消费者欲望成为可能。
Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.
玛丽娜·勒庞带着强烈的复仇欲望来的。
Plus on va essayer de faire revenir ce désir, plus on va le faire disparaître.
我们越是试图唤回种欲望,就越是会令它消失。
Regardez ça ! Est-ce que ça vous donne envie ?
你们看看它!有没有激起你们的欲望啊?
J'ai pensé que le film venait vraiment de mon désir à moi.
我想,部电影确实实现了我自己的欲望。
Il avait très envie de grimper sur le socle et de traverser le rideau noir.
他有种强烈的欲望,想爬上石台穿过它。
La dépression draine toute la volonté et le désir de vivre.
抑郁会耗尽所有的意志和生存欲望。
Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.
让他产生了参观莱茵河大市的欲望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释