Un moment de silence, même très bref, est comme un repos sabbatique, un saint arrêt, une trêve du souci.
一刻平静,也许很短,但这如同安息日休息,暂停,忧暂息。
Il s'agit d'une atmosphère d'angoisse où espoirs et désespoirs, combat et répit, maladie et repos se succèdent au travers d'un regard qui reste celui de l'enfance.
营造是这样一不安气氛,在这个气氛里,透过孩子一双眼,看到了希望和失落、战斗和暂息、疾病和休憩相继而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une panne de vent, on entendit distinctement des cris d'hommes, puis le bruit d'une décharge et la clameur d'une foule.
在风暂息的时候,他们清晰听见的喊叫,接着是射击群的喧哗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释