Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的思想和您的截不同。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截不同的角色,了不起!
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截不同的立的性格。
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一念之间的转换,就呈现出截不同的世界。
C'est le jour et la nuit.
〈转义〉截不同。完全反。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知与此截不同。
Notre vision du développement est très différente.
我展的认识与此截不同。
Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.
从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流就隔开了二个截不同的国家。
Il y a des hypothèses que l'on peut qualifier d'évidentes, se situant l'une à l'extrême de l'autre.
有两个明显的,截不同的假设。
Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.
Simms女士指出贩运和移徙是截不同的。
C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.
所以我说,那样问题就截不同了。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截不同的意见。
Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.
人作出的评价截不同,方法也各异。
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
这两个工具尽管截不同,但辅成。
Ce calcul a été présenté avec clarté dans le rapport du Secrétaire général.
秘书长报告清楚说明了这种截不同的情况。
Leurs activités humanitaires n'ont rien à voir avec des enlèvements.
他的人主义活动与绑架行为截不同。
Toutefois, les deux personnalités ont abordé les négociations dans un esprit entièrement différent.
两位领导人谈判采取了截不同的办法。
Les deux institutions avaient des rôles distincts et complémentaires.
这两个机构的任务截不同,但辅成。
Toutefois, les modes de financement de ces deux types de prestations diffèrent notablement.
而,两种离职后福利的供资模式却截不同。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont très disparates.
全球各地执行千年目标的进展呈现截不同的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
这和你们平时行为截然不同。
Les caractères des deux amis sont très différents.
两朋友性格截然不同。
En fait, ces deux-là ne peuvent pas être plus différents.
事实上,这两者截然不同。
Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.
冷战时期有两种截然不同发展模式。
Il y a quelques siècles, Biarritz avait une image très différente.
几世纪前,比亚里茨形象截然不同。
C'est vraiment aux antipodes de ce que je fais.
这完全与我平时所做事情截然不同。
Parce que dans ma famille, les réactions étaient assez différentes.
因为在我家庭里,人们反应截然不同。
Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.
现在乌克兰是有着两不同截然不同之处国家。
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这可怕地方与其他神话中燃烧地狱截然不同。
Plusieurs boîtes de 3 aventures avec des thèmes très différents sont déjà disponibles.
已经有3 截然不同主题冒险盒子了。
Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.
此外,我也渴望为这赋予一截然不同形象。
Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.
长久以来,不同国家图形文化都是截然不同。
C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.
这是一复杂整体,能够呈现出截然不同方面。
Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.
与此同时,与她家境截然不同是,她非常聪明。
Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.
事实证明,人们和他们垃圾讲述了两截然不同故事。
Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.
比亚里茨遭受了来自另一法国海滨度假胜地竞争,风格截然不同。
Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.
为生活而工作,与为工作而生活,是截然不同,你明白吗。
Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.
但在这些影像背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历了一次截然不同冒险。
L’homme latent qui existait en eux était chez le premier tout autre que chez le second.
在于他们里面那两内在人,彼此是截然不同。
On peut y découvrir une faune et une flore très différentes de celles qu'on trouve sur la terre ferme.
我们会发现与陆地上截然不同动植物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释