有奖纠错
| 划词

La question était de savoir pourquoi ils étaient tous morts.

我的疑问是他们为什么全部都战死了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas les généraux ne meurent pas, ce n'est d'ailleurs pas nécessaire qu'ils meurent.

数情况下将军是不会战死的,况且他们的战死是没有必要的。

评价该例句:好评差评指正

C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.

的确是一场难以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。

评价该例句:好评差评指正

La mission est sacrée, tu l'exécutes jusqu'au bout et, s'il faut, en opérations, au péril de ta vie.

任务是神圣的﹐你必须要执行到底﹐即使得战死沙场。

评价该例句:好评差评指正

Le roi rwandais a été tué pendant cette guerre, mais la sagesse des chefs coutumiers a finalement permis de faire la paix.

卢旺达国王战死,由于智慧的部落首领从中调解最后达成和平协议。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de la première victime au combat d'un soldat de la paix philippin dans le cadre d'une opération de paix des Nations Unies.

这是菲律宾维持和平人员首次联合国的维持和平行动中战死

评价该例句:好评差评指正

Quelque 140 000 Néo-zélandais ont combattu à l'étranger pendant la Deuxième Guerre mondiale et plus de 11 000 de nos jeunes gens ne sont jamais rentrés.

二战期间,将近140 000西兰人海外战区作战,其中11 000青年男女战死他乡。

评价该例句:好评差评指正

D'une longueur de 120 m, elle a été construite en 1899 pour l'Exposition Universelle de 1900, son nom est celui du général De Billy, mort à Iéna.

桥长120米,1899年时为了1900年的世界博览会而修建。桥的名字来自于战死于耶拿战役的德比利将军。

评价该例句:好评差评指正

Le joueur aura donc un immense choix, surtout en sachant qu'il peut engager jusqu'à trois personnages en combat, et que la partie ne se termine que lorsque les 14 héros sont morts.

玩家会有广泛的选择,特别要提的一点是你可以最带三个人物加入战斗,只有当14个英雄都战死的时候团队才会解散。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes politiques avaient exercé un effet dévastateur sur le pays, les combats et les maladies faisant des centaines de morts, et des milliers de personnes se trouvant contraintes de fuir Anjouan.

各种政治问题对该国造成了破坏性的影响,战死、病故者数以百计,成的人逃离昂儒昂。

评价该例句:好评差评指正

Il se disait - pourquoi le sauverais-je alors que la mort est son destin ? et si mes connaissances médicales ont un sens, pourquoi doit-il aller se battre et perdre ainsi la vie ?

如果有的人命中注定要死,又何必我来将他救活?如果我的医疗是有意义的,那么他为何又去战死了呢?

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'octroi de terres et de logements ont un peu progressé, mais les projets d'intégration productive, de soins aux handicapés et ceux relatifs à l'exhumation des membres de l'URNG morts au combat ont accumulé un retard considérable.

土地和住房项目取得了一些进展,但是有关参与生产、残疾人保健和发掘战死的危民革盟成员尸首等有关的项目很晚才展开。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui fait périr ses jeunes à des milliers de kilomètres de ses frontières, dans des guerres qu'il a engagées pour justifier ses mensonges désormais reconnus comme tels par la communauté internationale.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以计的年轻人以现被国际社会公认为谎言的借口而发动的战争中战死

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de guerre et les anciens combat-tants sont nombreux : réfugiés, rapatriés, personnes déplacées, veuves et orphelins de guerre, blessés et victimes de viol, personnes dépossédées de leurs biens et se retrouvant sans foyer, familles et communautés traumatisées, demandeurs d'asile, anciens combattants et enfants soldats.

战争受害者和退伍军人数目众,包括难民、回返者、国内流离失所者、战死者的遗孀和遗孤、受伤者和强奸受害者、一无所有和无家可归者、遭受精神创伤的家庭和社区、寻求庇护者、前战斗人员和儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons élire des membres non permanents qui seront sensibles aux besoins de la grande majorité des pays en développement, à la détresse des plus vulnérables, des petits, des plus jeunes et des exclus, au sang versé par nos soldats ainsi qu'à la voix des captifs et des innombrables âmes perdues.

我们选举的非常任理事国必须是能够对绝数发展中国家的需求作出回应而且对弱国、小国、发展中国家和被边缘化国家的需求作出回应,同时对战死者的鲜血和被俘者的声音,还有无数失踪者的灵魂作出回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’ailleurs, pourquoi donc voulez-vous que je sois tué, ma mère ?

“而且,妈,为什么你一定以为我会战死

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fût mort aux Thermopyles avec Léonidas et eût brûlé Drogheda avec Cromwell.

他可以和莱翁尼达斯一起,战死在塞莫皮莱,也可以和克伦威尔一起,德罗赫达。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, Rambert, premier au rendez-vous, lisait avec attention la liste des morts aux champ d'honneur.

第二天,朗贝尔首先前来赴约,他专心地读着战死沙场亡人名单。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle relate la vie de Charles, base de Castelnau, un mousquetaire mort au combat en 1673.

它讲述了居住在卡斯特尔诺火枪手查尔斯一生,他于 1673 年战死

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Apprenant la mort de son beau-frère, blessé lui-même, il bat en retraite en Suède où se sont réfugiés de nombreux rescapés de la guerre.

姐夫也受了伤,在得知姐夫战死消息后,他撤退到瑞典,里有许多战争幸存者避难。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

André Gide faisait remarquer le caractère odieux d'une phrase comme mon père est revenu de la guerre en revanche mon frère il est mort.

安德烈·纪德曾提出一句十分不妥话:我父亲从战场上回来了 好在我兄弟战死了 。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce coup d’œil était d’une éloquence sublime. Athos serait mort plutôt que d’appeler au secours ; mais il pouvait regarder, et du regard demander un appui.

眼色流露出崇高神情。阿托斯宁愿战死,也不愿喊同伴解救自己。不过他可以用眼睛,用目光请求支援。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais aujourd’hui, les tombeaux resteraient vides, les cérémonies religieuses ne s’accompliraient pas, et les os qu’épargnerait la dent des chiens sauvages blanchiraient sans sépulture sur le champ du combat.

现在,这些烈士们战死他乡,墓穴只好空着,应有宗教仪式也无法举行。烈士骨头纵然不被野狗吃掉,也会“白骨露于野”了。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Mais c'était décidé : la mort avant la capture. S'ils mouraient, la Légion ne découvrirait jamais la cachette du Xénédar et leurs alliés ne seraient pas en danger.

至少他们知道,宁可战死,也不能被俘虏。要是死在这里,燃军团就无法找到瑟纳达尔。盟友就不会受害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Ce sanctuaire, qui honore les morts de guerre japonais et compte les tombes de 14 criminels de guerre de classe A, est considéré comme un symbole de l'ancien militarisme japonais.

这座神社是为了纪念日本战死者,并拥有14名甲级战犯坟墓,被认为是古代日本军国主义象征。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu du bruit, cependant, une conversation s’était engagée entre le père Bru et maman Coupeau. Le vieux, que la nourriture et le vin laissaient blême, parlait de ses fils morts en Crimée.

喧哗声中,布鲁大叔和古波妈妈谈起话来。老头好酒下肚却脸色苍白,他说起自己在克里米亚战死子们。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Les autres apparurent en un instant, et ce fut un concert de félicitations et accolades. Tous étaient frères et sœurs d'armes, avaient combattu et versé le sang côte à côte, porté ensemble le deuil de leurs compagnons.

说完,所有人都上前表示祝福,热情拥抱。他们早就是战场上伙伴,曾经一起战斗、一起流血、一起悼念战死盟友。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, si je suis tué, dit en riant Morcerf, mais je t’assure, bonne mère, que je suis au contraire dans l’intention de défendre cruellement ma peau ; je ne me suis jamais senti si bonne envie de vivre que maintenant.

“是,如果我战死话,”阿尔贝笑着说,“但我向你保证,妈,我有坚强意志要保护我身体,我求生意志从来还没有像现在这样坚强。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接