有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi il faut mener le cycle de Doha à son terme.

因此,多哈回合必须结论

评价该例句:好评差评指正

Chacun en tire des conclusions pour sa propre situation.

每一方根据其自身的情况结论

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc réfléchir à cet état de fait et en tirer les conséquences.

因此我们必须思考一差异结论

评价该例句:好评差评指正

La commission d'enquête a conclu qu'il n'y avait pas eu de faute des médecins.

调查委员会结论认为不存在医疗错误。

评价该例句:好评差评指正

Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.

因此,小组结论认为该索赔不可赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.

专家结论认为,死亡由颅脑内部损伤造成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.

据此,委员会结论一申诉不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que ces arrangements fonctionnaient bien.

委员会结论认为,些安排目前运作良好。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有能在充分了解事实的基础上结论

评价该例句:好评差评指正

Il conclut en conséquence que la communication est recevable.

因此,提交人结论,他的来文可以受理。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il pourrait en conclure que cette pratique devrait être abandonnée.

因此,履行机构可以结论认为一做法应该停止。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons revenir sur un débat s'il apparaît que nous sommes près de conclure.

如果我们接近结论,可以回过头来再讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous permet de conclure qu'il reste encore un long chemin à parcourir.

使我们结论认为,还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en conclut que les frais bancaires ne sont donc pas indemnisables.

因此,小组结论认为,银行费用不可赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La réunion en a conclu qu'un processus politique sans exclusive serait nécessaire.

会议还结论,认为政治进程应该包括所有当事方。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux États Membres d'évaluer les décisions prises et d'en venir à des conclusions.

使会员国有机会估价所作的决定结论

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi conclu qu'il est nécessaire de l'éradiquer par tous les moyens.

他们结论,必须以一切可能手段根除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement conclut qu'il est justifié de le maintenir en détention.

政府结论,对Abdi先生的继续监禁是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc conclu qu'il y avait eu violation de cette disposition.

因此,委员会结论,存在违反项条款的行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces études révèlent également que les nappes phréatiques risquent elles aussi d'être contaminées à l'avenir.

些研究报告结论:水在今后也可能会被污染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


didactisme, didactyle, Didakol, didascalie, dideau, didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium, didjumolite, Didon, Didot, didymalgie, didyme, didymite, Didymograptus, Didymohelix, didymolite, didynamie, Didynamipus, diécie, diécique, diède, dièdre, dief, dieffenbachia, diégo-suarez, Dielasma, dieldrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将结论和后果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速结论的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.

是的,总之!我们没有足够的具体证据结论

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions de Jugement nous permettent de traiter les informations et arriver à des conclusions.

判断功能让我们能够处理信息结论

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十四年后,法院结论,面粉是变质的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?

你经常从别对你的看法中仓促地结论吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.

结论,他们是从临西街的那道铁栏的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.

好的,所以它是一只兔子,所以我们结论,它是朝着这个方向走的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour fonctionner, nous avons tous besoin de collecter les informations et de les traiter pour arriver à des conclusions.

为了起作用,我们需要收集信息并处理信息结论

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.

如果根据他们的推理来结论,在法国应该需要大概一万名追踪员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.

分析了这些拍摄图像的当局结论,那确实是一个不明飞行物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.

但很快,他就让他的服务部检查了这本作品,他们结论,这是一次严重的伪造。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce que l'on peut conclure de tout ça, c'est que la magie est partout dans le monde antique.

从这所有信息中我们可以结论,魔法在古代世界无处不在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions qui nous aident à traiter les informations pour aboutir à des conclusions sont des fonctions dites de Jugement.

帮助我们处理信息并结论的功能叫做判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'échantillon est trop faible pour en tirer des conclusions.

样本太小,无法结论

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Ses recherches ont un tel impact que la faculté de Médecine de Paris conclut en 1772 qu'elle est comestible.

他的研究具有极大的影响力,以至于巴黎医学院在1772年结论:它是可以食用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les conclusions sont attendues pour fin mai au plus tard.

预计最迟将于 5 月底结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le président a débuté ses conclusions par le cas S.Abdeslam.

总统从 S.Abdeslam 案开始结论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.

专家在瑞典开会,经过六年的工作,已经结论

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'ailleurs dans cet esprit, et je conclurai là-dessus, que nous avons toujours travaillé.

正是本着这种神,我将就此结论,我们始终努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接