Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.
别指望我, 俺可会吃!让人联想到玫瑰的枝干,毛刺刺的,手.俺想破袋也想个拿来干啥.
Si vous vous trouvez penser le peuple au centre de carrière de votre collège sont des idiots, c'est probablement un signe que vous avez vraiment, vraiment ne sais pas ce que vous faites.
如果你觉得在大学求职中心里面的人是傻子,那可能是因为你根本知道自己在干啥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon t'a fait quoi hier soir ?
昨晚你干了?
Et toi, qu'est-ce que t'as fait ce week-end ?
你周末干了?
Jean Valjean lui livra ce jardin inculte. — Fais-y tout ce que tu voudras, lui disait-il.
冉阿园交付给她,说道:“你想在这里干就干。”
Qu'est-ce que vous faites, là, Christophe ?
Christophe 你在这干?
Oh, qu'est-ce que vous voulez, Madame Bavarde ?
你想要干,唠叨女士?
Et hier soir, qu'est-ce que tu as fait?
那昨天晚上你干了呀?
Qu'est ce qu'on va en faire ? - Au grenier.
这些用来干?阁楼里。
Qu'est-ce qu'elle fou ? C'est pas possible !
她在干?不可能吧。
On peut savoir ce que tu fais ?
你能告诉我你在干吗?
J'ai fait quoi ? tu ne m'as pas fait la bise !
我干了?你忘了亲我!
Du coup, on fait quoi Lucie?
所以我们在这干 Lucie?
Attends attends, reviens sur la porte là. -Quoi ?
等一下 照一下门这儿 -干?
NON! tu as fait quoi Steven ?
不!你干了Steven?
Tu fais quoi exactement là, Noemi ? - L'accent circonflexe !
你在干儿,诺埃米?-长音符!
Ouais mais toi t'es en retard donc j'accepte pas ! J'ai fait quoi ?
对,但是你迟到了,我不能接受!我干了?
Mais après une semaine je n’ai plus rien fait parce que je suis tombé malade.
但是一周之后,我就不知道干了,因为我生病了。
Et tu fais quoi là maman ? ! Tu me dépose pas devant le bahut !
你在干,妈妈?别我在学校门口!
Mais qu'est ce que tu fais avec la bombe anti-moustique ? - Je vais lui asperger la gueule !
你用防蚊剂干?我要浇它的嘴!
Alors, comment s'est passé ton week-end ?
那么,这周末你都干了?
Qu’est-ce que t’es en train de faire, là ? Ben c’est une voiture volée, c’est ça ?
你在干?其实这车是偷来的吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释