Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她两个姐妹公认美丽人,他在巴尔见过她。
C'est malheureusement aussi le sort de nos soeurs palestiniennes qui continuent d'être sous occupation israélienne.
这不幸也仍然处在以色列占领之下巴勒斯坦姐妹命运。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我所有人必须都承认,我我兄弟姐妹监护人。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因,法院可允许兄弟姐妹子女之间结婚(第10条)。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹外婆还主动给我留了地址电话,让我有空找她玩。
Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.
求继续看顾心灵或身体有软弱弟兄姐妹。
Mon gouvernement félicite Malte, État membre de l'Alliance des petits États insulaires, de son remarquable accomplissement.
我国政府祝贺其在小岛屿国际联盟中姐妹成员国马耳他取得这一杰出成果。
Mon gouvernement souligne qu'il faut respecter la souveraineté et la stabilité du Liban frère.
我国政府强调,必须尊重姐妹国家黎巴嫩主权和稳定。
Ce rapport ira tout naturellement de pair avec le rapport Brahimi.
这份报告将自然地成为卜拉希米报告姐妹篇。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢看见大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹合一事奉,发挥耶稣基督大爱精。
Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?
秘之人,你说说看,你最爱谁?你父亲,母亲,还你姐妹弟兄?
L'attachement du Bangladesh au bien-être de nos soeurs et frères en Afrique est fondé sur plusieurs facteurs convaincants.
孟加拉国基于若干引人注目因素致力于对非洲兄弟姐妹福祉。
Les problèmes doivent être réglés par nos frères et nos soeurs congolais eux-mêmes.
这些问题应由我刚果弟兄姐妹自己解决。
Les travaux des comités parallèles sont de hautes priorités qui méritent toute l'attention du Conseil.
姐妹委员会工作关键优先事项,应该得到安理会实质性审议。
Une période d'attente est également imposée quand, par exemple, un homme désire épouser la sœur de sa femme.
等待期也适用于男性,例如,希望与妻子姐妹结婚男子。
Singapour est de tout cœur avec eux.
但,我相信,我非洲兄弟姐妹将会做出正确选择。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢恩典。
Nous remercions très chaleureusement l'Ambassadeur Morjane et, à travers, lui la diplomatie de la République soeur de la Tunisie.
我非常热烈地感谢莫尔贾尼大使,并通过他感谢姐妹突尼斯共和国外交努力。
Il les avait surnommées les petites sœurs volantes. On a compris qu’elles avaient été jetées d’un avion.
他曾经给她起了“飞行小姐妹”绰号,所以她很可能被从飞机上扔了下去。
Ma soeur et moi avons été seules à survivre, parce que nous nous trouvions à l'étranger.
我姐妹和我唯一幸存者,因为我当时身在国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il semblait vrai, en revanche, qu'il avait engagé les Bizarr' Sisters.
过,他预定古怪妹的事倒有可能是真的。
Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.
这一开始是一个笑话,是福克斯妹的一个骗局。
J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.
我有的将是我那些表妹的、我如此彻底地加以蔑视的幸福的新版本。
Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.
但一回到埃及,她与兄弟妹的权力斗争便继续进行。
C'est l'histoire de deux soeurs donc Jinx et Vi, qui se retrouvent à devoir combattre l'une contre l'autre.
动画片讲述了金克斯和妹的事,她对战。
C’est ce qui a fait la différence entre mes frères, mes sœurs et moi.
这是我和我兄弟妹的同。
J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.
我还听见妹的对话,这是青少年的谈话。
La tante Marge était la sœur de l'oncle Vernon.
玛姬姑妈是弗农姨父的妹。
Parce que toutes mes soeurs sont claires.
因为我所有的妹都很清楚。
Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.
你和你的妹一样被玩弄了。
C'est le cas de ces 2 soeurs qui ont fermé leurs volets.
- 这是关上百叶窗的妹的情况。
Jean grandit dans un confortable hôtel particulier avec son frère et sa sœur qui l'adorent.
Jean 和崇拜他的兄弟妹在舒适的豪宅中长大。
Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !
是啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我是和我的妹一起出来的)!
Quand on a un peu pécho son frère ou sa sœur.
一个人想泡自己的兄弟或者妹的时候。
Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.
影片讲述了风趣生动的弗雷德里克和安娜妹的事, 她于60年代初在巴黎一所很大的中学里学习,这所中学就是儒勒•费里中学。
Les deux sœurs se couchèrent dans le grand lit de Jeanne.
妹在让娜的大床上相继睡下。
C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.
而是我的亲戚 兄弟妹表哥表之类的。
Donc avec mes parents, mes grands-parents, mes sœurs, Doron est là également.
和我的父母,我的祖父母,我的妹,Doron也在那里。
En entrant ce soir-là au jardin, Julien était disposé à s’occuper des idées des jolies cousines. Elles l’attendaient avec impatience.
这天晚上,于连走进花园,打算听听这一对表妹的看法,她正焦急地等着他呢。
Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.
在这期间,我的兄弟妹取笑着我的无知莽撞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释