有奖纠错
| 划词

Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.

虽然她两个姐妹公认美丽人,他在巴尔见过她。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement aussi le sort de nos soeurs palestiniennes qui continuent d'être sous occupation israélienne.

这不幸也仍然处在以色列占领之下巴勒斯坦姐妹命运。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.

所有人必须都承认,我兄弟姐妹监护人。

评价该例句:好评差评指正

Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).

出于重要原因,法院可允许兄弟姐妹子女之间结婚(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.

一对小姐妹外婆还主动给我留了地址电话,让我有空找她玩。

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.

继续看顾心灵或身体有软弱弟兄姐妹

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement félicite Malte, État membre de l'Alliance des petits États insulaires, de son remarquable accomplissement.

我国政府祝贺其在小岛屿国际联盟中姐妹成员国马耳他取得这一杰出成果。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souligne qu'il faut respecter la souveraineté et la stabilité du Liban frère.

我国政府强调,必须尊重姐妹国家黎巴嫩主权和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport ira tout naturellement de pair avec le rapport Brahimi.

这份报告将自然地成为卜拉希米报告姐妹篇。

评价该例句:好评差评指正

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢看见大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹合一事奉,发挥耶稣基督大爱精

评价该例句:好评差评指正

Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?

秘之人,你说说看,你最爱谁?你父亲,母亲,还姐妹弟兄?

评价该例句:好评差评指正

L'attachement du Bangladesh au bien-être de nos soeurs et frères en Afrique est fondé sur plusieurs facteurs convaincants.

孟加拉国基于若干引人注目因素致力于对非洲兄弟姐妹福祉。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes doivent être réglés par nos frères et nos soeurs congolais eux-mêmes.

这些问题应由我刚果弟兄姐妹自己解决。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des comités parallèles sont de hautes priorités qui méritent toute l'attention du Conseil.

姐妹委员会工作关键优先事项,应该得到安理会实质性审议。

评价该例句:好评差评指正

Une période d'attente est également imposée quand, par exemple, un homme désire épouser la sœur de sa femme.

等待期也适用于男性,例如,希望与妻子姐妹结婚男子。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est de tout cœur avec eux.

,我相信,我非洲兄弟姐妹将会做出正确选择。

评价该例句:好评差评指正

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有病、心灵有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions très chaleureusement l'Ambassadeur Morjane et, à travers, lui la diplomatie de la République soeur de la Tunisie.

非常热烈地感谢莫尔贾尼大使,并通过他感谢姐妹突尼斯共和国外交努力。

评价该例句:好评差评指正

Il les avait surnommées les petites sœurs volantes. On a compris qu’elles avaient été jetées d’un avion.

他曾经给她起了“飞行小姐妹绰号,所以她很可能被从飞机上扔了下去。

评价该例句:好评差评指正

Ma soeur et moi avons été seules à survivre, parce que nous nous trouvions à l'étranger.

姐妹和我唯一幸存者,因为我当时身在国外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il semblait vrai, en revanche, qu'il avait engagé les Bizarr' Sisters.

过,他预定古怪事倒有可能是真的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.

这一开始是一个笑话,是福克斯一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

但一回到埃及,她与兄弟权力斗争便继续进行。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'histoire de deux soeurs donc Jinx et Vi, qui se retrouvent à devoir combattre l'une contre l'autre.

动画片讲述了金克斯和事,她对战。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C’est ce qui a fait la différence entre mes frères, mes sœurs et moi.

这是我和我兄弟同。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.

我还听见对话,这是青少年谈话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Marge était la sœur de l'oncle Vernon.

玛姬姑妈是弗农姨父

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce que toutes mes soeurs sont claires.

因为我所有都很清楚。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

你和你一样被玩弄了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est le cas de ces 2 soeurs qui ont fermé leurs volets.

- 这是关上百叶窗情况。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean grandit dans un confortable hôtel particulier avec son frère et sa sœur qui l'adorent.

Jean 和崇拜他兄弟在舒适豪宅中长大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !

是啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我是和我一起出来)!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Quand on a un peu pécho son frère ou sa sœur.

一个人想泡自己兄弟或者时候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.

影片讲述了风趣生动弗雷德里克和安娜事, 她于60年代初在巴黎一所很大中学里学习,这所中学就是儒勒•费里中学。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les deux sœurs se couchèrent dans le grand lit de Jeanne.

在让娜大床上相继睡下。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.

而是我亲戚 兄弟表哥表之类

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc avec mes parents, mes grands-parents, mes sœurs, Doron est là également.

和我父母,我祖父母,我,Doron也在那里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En entrant ce soir-là au jardin, Julien était disposé à s’occuper des idées des jolies cousines. Elles l’attendaient avec impatience.

这天晚上,于连走进花园,打算听听这一对表看法,她正焦急地等着他呢。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我兄弟取笑着我无知莽撞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接