有奖纠错
| 划词

Je pense que cette procédure a fait ses preuves hier et nous tenons à la maintenir, avec l'approbation du Conseil.

我想这个程序昨天帮了我们的大忙果安理会同意,我们想要继续这样

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, il est admis que la dame puisse faire le premier pas, ce qui rend bien service aux amoureux timides.

,舆论允许女子跨出这第一步,从而为腼腆情帮了大忙

评价该例句:好评差评指正

PRENEZ UN CHARIOT, LORS QUE VOUS AVEZ BCQ DE BAGGAGES, QUE VOUS SOYEZ DAN UN GARE OU UN AEROPORT, VOUS SERIEZ TRES RECONNAISANT DE SON AIDE!

当你有很多行李的时候,不管你是站,飞机场,别忘了有行李推可以帮你大忙

评价该例句:好评差评指正

M. Alkatiri est un homme occupé; ses autres portefeuilles incluent l'économie et le développement, ainsi que les questions du pétrole de la mer du Timor, en plus de ses responsabilités en tant que membre de l'Assemblée constituante.

阿尔卡蒂里先生是一个大忙;他负责的其它工作还包括经济和发展,以及帝汶海石油问题,他还是制宪会议的成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

J'ai beaucoup de travail alors, justement, parlons travail.

“好了,我是个大忙,我们就开门见山吧。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça ne m'avance pas à grand'chose, dit l'allumeur. Ce que j'aime dans la vie, c'est dormir.

“这办法不了我多大忙,生活中我喜欢的就是睡觉。”点灯说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, ce n'est pas votre cas, quelqu'un vous a tiré du mauvais pas, vous a rendu service.

幸运的是,你并不是这种情况——有你摆脱了困境,了你大忙

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je pense, Germain, que vous m’avez rendu un grand service, et que je vous en remercierai toute ma vie.

“我以为,热尔曼,了我一个大忙,我一辈子都要感谢。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai annulé notre mariage pour assister à tes obsèques, si nous pouvions éviter qu'il ne te trouve dans mon appartement, ça m'arrangerait !

为了出席你的葬礼,我取了婚礼。要是你能不让他看见你在我家里的话,这会我一个大忙!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous savez, mon enfant, que c’est dans deux jours le 15, si vous pouviez me prêter trois ou quatre cents francs, vous me rendriez service.

知道,我的孩子,再过两天就是十五号,如果能借我三四百法了我的大忙啦。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les embarcations pendant cette navigation firent un rude service. Les marins ne s’en plaignirent pas. Presque toujours Glenarvan, son inséparable Paganel et le jeune Robert les accompagnaient.

在这次旅行,小艇大忙。尽管驾驶小艇是件苦差事,但海员们并不抱怨。差不多每次哥利纳帆爵士和他形影不离的朋友那位地理学家和小罗伯尔3个都陪同他们前往。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! comte, s’écria Morcerf, quel service vous me rendriez et comme je vous aimerais cent fois davantage si grâce à vous, je restais garçon, ne fût-ce que dix ans.

“噢,伯爵,这就给我了一个大忙了!如果有的干预,我可以依然做一个单身汉,我就更要百倍地喜欢了,即使我再独身十年也无怨无悔。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Rentré au ministère, je convoque un journaliste à qui j'ai rendu un grand service et le charge d' annoncer la nouvelle, sous le sceau du secret, à quelques confrères bien placés.

回到办公地,我找来了以前我大忙的一名记者,让他在严格保守秘密的情况下跟几个有地位的同事讲了这个息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit le comte, je vous avoue, monsieur de Morcerf, que j’attendais votre offre et que je l’accepte de grand cœur. J’avais déjà jeté mon dévolu sur vous pour vous demander un grand service.

“马尔塞夫先生,”伯爵答道,“的好意我心领了,我真心实意地接受了,既然提出这样真诚恳切的请求,我倒是真的决定要请一个大忙呢。”

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

" Réglons cela maintenant, et ARRETEZ cette guerre ridicule ! " , poursuit Donald Trump, qui assure être prêt à faire " une énorme faveur à la Russie, dont l'économie s'effondre" en lançant des pourparlers de paix.

“让我们现在就解决这个问题,停止这场荒谬的战争!”唐纳德·特朗普继续说道,他保证说他准备通过启动和平谈判“给经济正在崩溃的俄罗斯一个大忙”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接