Dans ce cas, nous devrons à l'évidence prendre quelques décisions sérieuses sur ces questions.
显而易见,在那种,我们将不得不就这些事务采取一些相当严重的决定。
En l'occurrence, le Comité estime le retard directement imputable à l'invasion et l'occupation iraquiennes à 16 mois au total, à savoir les 7 mois de l'invasion et de l'occupation iraquiennes et les 9 mois suivants.
更正确的认识是,在那种,小组决定,包括伊拉克入侵和占领科威特的7个月和其后的9个月在内的16个月,是可直接归因于伊拉克入侵和占领科威特事件的延误期间。
L'Iraq déclare d'autre part que les informations communiquées ne permettent pas de savoir si le Koweït a utilisé ces études pour présenter d'autres réclamations, auquel cas la réclamation porterait sur les frais d'établissement de dossiers de réclamation.
伊拉克进一步表示,关于科威特是否采用这些研究为其他索赔作准,所提供的信息不明确,并且争辩说,在那种
,索赔可构成针对索赔准
费用提出的索赔。
Il croit comprendre qu'en vertu de l'article 17 undecies, un tribunal n'aura pas davantage de pouvoir pour prononcer des mesures provisoires en relation avec une procédure d'arbitrage à l'étranger qu'il n'en a pour une procédure judiciaire à l'étranger.
按照他的理,根据第17条之十一,就为外国仲裁程序和为外国法院的诉讼程序颁发临时措施而言,法院在前面那种
所拥有的权力并不比后面那种
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。