Il a passé la fin de sa vie dans un fauteuil roulant .
他晚椅上度过。
Il convient également de mettre l'accent sur la promotion des mécanismes juridiques de planification de la vieillesse, en ce qui concerne notamment les soins de santé, les testaments, les procurations, les testaments de vie, les dons d'organe et la propriété.
晚
人生规划方面
辅助法律机制,如涉及卫生保健、遗嘱、授权书、生前遗嘱、器官捐赠和财产方面
机制,也应当受到重视。
Nous avons le sentiment que la communauté internationale a ainsi jeté les fondements d'un plan d'action futur qui devrait permettre d'assurer le bien-être, la santé et la sécurité de tous les êtres humains, jusque dans les dernières années de leur vie.
我感到,
这样做
时候,国际社会已为今后
行动计划奠定基础,将确保全人类
他
晚
阶段享有福祉、健康和安全。
Pour elles, il est particulièrement important de promouvoir une approche visant à préserver le bien-être tout au long de la vie, dans la mesure où elles doivent, leur vie durant, faire face à des obstacles qui, au fil des ans, compromettent de plus en plus leur bien-être social, économique physique et psychologique.
对妇女而言,以终生办法处理老阶段
福祉问题尤为重要,因为
一生面临
障碍
晚
对
社会、经济状况和和身心健康造成累积
影响。
Si les femmes âgées sont considérées comme des membres relativement désirables des ménages, en raison de leur rôle bien établi au foyer, les hommes qui ont eu tendance à négliger les liens familiaux et les affaires domestiques pendant les années où ils travaillaient trouvent, en conséquence, que leur statut et la qualité de leurs relations familiales ont considérablement baissé quand ils atteignent un âge plus avancé.
老
妇女由
家里扮演着明确
角色,通常是比较受欢迎
家庭成员,而养家活口
男人
他
有工作
时候,常常忽视亲属关系和家务,因此
晚
,常常发觉他
家中
地位以及家庭关系严重恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Naples, surtout dans les derniers temps, Fabrice avait rencontré des femmes qui, fières de leur rang, de leur beauté et de la position qu'occupaient dans le monde les adorateurs qu'elles lui avaient sacrifiés, avaient prétendu le mener.
在那不勒斯,尤其是在他年的时候,法布里齐奥遇到了一些女人,她们为自己的地位、她们的美貌以及她们向他献祭的崇拜者在世界上所占据的地位感到自豪,假装领导他。