En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
不管怎么说,购买这种债显然是极其危险的。
En ce qui concerne la restructuration de la dette souveraine, les marchés semblent accepter l'introduction de clauses d'action collective dans leurs émissions d'obligations d'État et il est envisagé d'instaurer un code de conduite en la matière.
关于主权债务的调整,市场似乎接受在发行债
引入集体行动条款,并考虑在这方面建立一种行为准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le total des avoirs étrangers en titres du Trésor américain ont augmenté pour le deuxième mois consécutif en septembre, soulignant une demande internationale croissante en bons du Trésor américain, a rapporté lundi le département du Trésor américain.
美国财政部周一报告称,9月份美国国债外国持有总
连续第二个月上升,突显了国际上对美国国债
需求不断增长。
Le taux du déficit devrait atteindre plus de 3,6 %, soit un accroissement de 1 000 milliards de yuans par rapport à l'année précédente ; en même temps, nous émettrons des emprunts d'État spéciaux pour lutter contre le COVID-19 totalisant 1 000 milliards de yuans.
今年赤字率拟按3.6%以上安排,财政赤字规模比去年增加1万亿元,同时行1万亿元抗疫特别国债。
Selon le dernier rapport TIC (Treasury International Capital) du Trésor américain, la Chine, plus grand détenteur étranger de bons du Trésor américain, a accru ses avoirs à 1.293,8 milliards de dollars en septembre, contre 1.268,1 milliards de dollars en août.
根据美国财政部最新财政部国际资本(TIC)报告,中国是美国国债
最大外国持有者,9月份
持股
从8月份
12.681亿美元增至12.938亿美元。