有奖纠错
| 划词

Je ne suis jamais une femme impenitente, et peut-etre, non, je dois chercher ma porte qu'elle n'est que de moi...

我并非一的女人, 也许,, 我只是在寻一扇门,一扇只属于我的门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Derrière la porte, Quentin voit une autre porte.

一扇门的后面,Quentin看到了一扇门

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce n'est pas par là, il faut essayer une autre porte.

是,我们再试一下一扇门。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans sa hâte d'atteindre la porte suivante, Harry heurta une table et bascula par-dessus.

哈利急忙跑向一扇门时撞上了一张桌子,他从桌面上一翻身滚了过去。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. L'entrée se fera par une autre porte.

C. 将从一扇门进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On a fermé les portes mais elle a essayé de rentrer par une autre porte.

我们关上了门, 但她试图从一扇门进入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il n'en fut plus qu'à un mètre ou deux, une autre porte s'ouvrit brusquement de l'autre côté de la salle et trois Mangemorts surgirent, menés par Bellatrix Lestrange.

只差几步路的时候,大厅对面的一扇门猛地打开了,里克斯·莱斯兰奇带着两个食死徒跑了进来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il est 11h18. Un commando de 4 hommes cagoulés, lourdement armés, descendent de l'appareil, découpent une 1re porte à la disqueuse et une autre, à l'intérieur, pour libérer R.Faid, puis ils rejoignent l'hélicoptère.

现在是上午 11 点 18 分。一支由 4 名蒙面男子组成的突击队全副武装,下了飞机,用研磨机切开第一扇门,再切开里面的一扇门,以释放 R.Faid,然后他们加入了直升机。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et les deux voitures avaient repris leur course divergente. Madame Danglars était donc venue, non-seulement belle de sa propre beauté, mais encore éblouissante de luxe ; elle entrait par une porte au moment même où Mercédès entrait par l’autre.

说完两部马车就分道而驶了。 所以腾格尔夫人会儿也来了。她但长得美,而且周身上下打扮得珠光宝气;她从一扇门走进客厅,美塞苔丝正好也从一扇门出现在客厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接