"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民奋起反抗专政。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗我的根本,我承认。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
着反抗斯大林自由的精神。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
Les peuples s'insurgent contre un tyran.
人民反抗暴君。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗我们的神秘信仰,与尊严同义。
Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?
你种反抗的勇气源于自己的母亲吗?
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩救她最好的朋友奋起反抗。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
无理由的挑衅、下流的幽默还反抗的举动呢?
Ils n'ont opposé aucune résistance au moment de leur arrestation.
他们在被捕时没有进行反抗。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴役。
La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.
多数暴动对一个制度的反抗。
Ultérieurement, il a aussi été accusé d'avoir résisté à la police.
他后来还被指控反抗警察罪。
Le Hezbollah est une réaction populaire face à l'invasion israélienne.
真主党就民众反抗以色列的入侵。
Aujourd'hui, les pays du monde sont vigilants et résistent.
今天,世界各国已经觉醒和表示反抗。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要在船员反抗才使用暴力。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他们就会丧失作反抗者的人性。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义对命运的反抗。
Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.
不,他在反抗。他被绑起来,他在试着把捆住他的铁链弄断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a d'abord commencé avec une révolte étudiante et ensuite, ça a été une révolte ouvrière.
它始于学生反,接下来它演变成工人反。
Sun Wukong souhaitait en effet se révolter et chercher la liberté.
孙悟空勇于反,追求自由。
J'avais commencé à lutter contre l'Imperium que mon père m'imposait.
我开始反父亲的夺魂咒。
Un esprit rebelle Pour les Lyonnais, les traboules sont aussi un symbole de l'esprit rebelle de la ville.
反精神对于里昂人,小巷也是城市反精神的象征。
Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.
小巷通常用作避难所在反期间。
Vous avez organisé une méthode de résistance ?
“你们在研究某种反的办法?
Il ne peut rien contre vous.
没什么能反您。
Rébellion, pas de côté, la mode !
反不行啦,流行才是王道呀!
Ca n'a pas de sens. Tout l'internet est révolté contre nous.
这没有意思。所有网民都反我们。
Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?
应该抽出核弹头反阵营吗?
Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.
很明显,并不是XR创造了公民反。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟人们奋起反,想要巩固国家的黎塞留。
Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.
然而,今夜并非反之夜,而是解放之夜。
Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte.
象任何苦痛一样,哀伤可以转化为反。
Il a fallu se battre comme des chiens pour obtenir ces huit heures !
我们必须像狗一样反才能获得这八个小时!
Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.
武士们逐渐失去了特权,少数武士决定反。
As-tu saisi mon pote, notre envie de revolte?
朋友,你是否明白为什么我想反呢?
Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.
我们会在他的灵魂中发现一个反的平民。
Flétrira-t-on, sans s’inquiéter du but, toute prise d’armes dans l’intérieur de la cité ?
人能不问目的便诬蔑城市内部的任何武装反吗?
Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.
围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释