有奖纠错
| 划词

Sans oublier de traiter du Traité ABM et de la question des missiles.

处理问题也不要忘掉。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine est préoccupée par l'évolution du Traité sur les missiles antimissile.

乌克兰对条约目前情况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la nature bilatérale du Traité ABM.

承认《条约》的双边质。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a assisté à la faillite du Traité ABM.

国际社会目睹了“条约”的失败。

评价该例句:好评差评指正

La situation relative au Traité sur les missiles antimissile balistiques est également préoccupante.

有关《条约》的局势也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le sait, le Traité ABM a déjà été amendé.

众所周知,《条约》已经修正过。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons de près l'évolution de la situation en ce qui concerne le Traité ABM.

密切地注视着条约领域的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une incertitude croissante quant à l'avenir du Traité sur les missiles antimissiles balistiques.

越来越担忧《条约》的未来。

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme l'importance du traité concernant les missiles antimissiles balistiques.

它重申《限制系统条约》的重要

评价该例句:好评差评指正

On sait ce qu'il est advenu du Traité ABM, pierre angulaire de la sécurité internationale.

作为国际安全基石的《条约》的结局。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.

与其感叹《条约》的完结,不如展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines conviennent que le Traité ABM est un problème urgent pour chacun d'entre nous.

菲律宾同意,《条约》是大家紧迫关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles condamnent toutes mesures qui iraient à l'encontre des buts et dispositions de l'Accord.

双方对任何可能侵蚀《条约》的宗旨和规定的措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait saper plusieurs importants accords de désarmement, en particulier le Traité ABM.

这可能破坏若干重要的裁军协定,特别是《条约》。

评价该例句:好评差评指正

L'abrogation du Traité ABM aurait de graves conséquences pour l'avenir de la sécurité mondiale.

废除《限制系统条约》可能对未来的全球安全产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Groupe invite les États parties au Traité ABM à en respecter pleinement les dispositions.

在此,21国集团呼吁《条约》的缔约国全面遵守条约的规定。

评价该例句:好评差评指正

La France a pris acte de la décision des États-Unis de se retirer du Traité ABM.

法国注意到美国决定退出《条约》。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de ce Traité déterminera également l'extension de la course aux armements dans l'espace.

条约的有效还将对军备竞赛扩大到外层空间的程度起决定作用。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le document ne mentionne pas la nécessité de conserver le Traité sur les systèmes antimissiles balistiques.

例如,没有提到需要保存限制系统条约。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展和战区防卫系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接