有奖纠错
| 划词

C'est la fin du semestre!Au revoir et bonnes vacances!

本学期结家假期愉快,再会!

评价该例句:好评差评指正

C'est dire que ce que le Groupe africain vous exprime aujourd'hui est plutôt un au revoir qu'un adieu.

非洲集团今天对你说的与其说是“告别”,倒不如说是“再会”。

评价该例句:好评差评指正

Si le Département avait été contraint de s'en séparer, il aurait perdu une importante partie de sa mémoire institutionnelle, de ses compétences et de son savoir-faire et 417 postes seraient venus grossir le nombre déjà élevé de postes vacants dû à l'accroissement simultané de la création de nouvelles missions et de l'élargissement de missions existantes.

如果维和部须让这些工作人员离职,多数机构知识、才能和技能将会丧失,在原本由于同时一下子多新的特派团和扩的特派团已经导致的很高的缺率中,再会417个空缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stratus, straugurieavec, strawstone, streamer, strelite, strelkinite, strengite, strepotcoccie, streptastres, streptidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, adieu, mon bon des Grassins, tout à vous, et emboisez-moi bien ces gens-là !

“行了。吧,好朋友;切拜托,把那般人灌饱迷汤再说。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, je retiens votre parole. Adieu donc.

“嗯,记住了你的话。那末,了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Adieu donc, ou plutôt à revoir, car j’espère que nous nous reverrons.

“那么分手了,或者不如说了,因为希望有期。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– À bientôt, Harry, dit Ron en lui donnant une tape dans le dos.

,哈利。”罗恩说着,拍了下他的背。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.

了。”她惆怅地说。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, au revoir ! Samedi je vous raconterai mes impressions.

“谢谢您。。星期六的观察告诉你的。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et maintenant, au revoir, mon enfant, dit-il, je vais essayer de dormir, car vous êtes sauvée.

“现在,亲爱的孩子,暂时了。要睡,因为你已经得救了。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur, mais n’oubliez pas ma recette.

“那么,了,先生,别忘了的药方。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous le promets. Au revoir, Albert ; messieurs, votre très humble.

可以答应你。,阿尔贝。诸位,。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Adieu, madame, répondit le procureur du roi presque joyeux en la reconduisant jusqu’à la porte.

,夫人!”检察官面回答,面愉快送她出门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On se retrouve dimanche prochain dans une autre vidéo, et toute la semaine sur les réseaux sociaux, au revoir !

下周日的新视频上,整周都要在社交网上保持联系哦,拜拜!

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À samedi, en tous cas, bien sûr, n’est-ce pas ?

“星期六,届时定恭候您,希望不落空。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les discours sont finis : adieu, messieurs, dit brusquement le comte.

“演讲完了,,诸位,”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc on se retrouve la semaine prochaine sur Youtube, et on se retrouve pendant toute la semaine sur les réseaux sociaux.

下周Youtube上再见吧,同时整周在社交网上

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Adieu, monsieur, si l’on peut sauver ma femme, sauvez-la, quand même il faudrait dépenser pour ça cent ou deux cents francs.

吧,先生。要是女人还有救,请你救救她,即使要百两百法郎也行。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit Morcerf, je me sacrifie ; je vous quitte et vais voir s’il n’y a pas moyen de lui parler.

男爵夫人满脸堆笑地以最殷勤的态度回复了那个礼。“好吧,”马尔塞夫说道,“就是牺牲自己好了。去瞧瞧有没有机可以跟他讲话。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

« Adieu, mylord, » dit-il d’une voix calme, et il disparut bientôt par un sentier qui longeait la lisière du bois.

那水手并没有多说些告别的话语,只说了句:“!爵士!”不,便消失在沿树林边的小路上。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On se retrouve bientôt pour une prochaine émission.

很快,下期节目见。

评价该例句:好评差评指正
的警察

Merci, docteur. Au revoir. - Bonne journée. Messieurs ?

多谢你医生 - 慢走 先生有事吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Merci pour votre fidélité et rendez-vous bien sûr la semaine prochaine pour une nouvelle destination, et d’ici là, prenez bien soin de vous.

感谢你的信任,下期新目的地。在此期间,希望你能照顾好自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


streptokinase, streptolydigine, streptolysine, Streptomyces, streptomycète, streptomycine, streptomycino, streptomycose, streptoniazide, streptothricine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接