Ils devraient cesser de jeter le discrédit sur les pays qui leur résistent et s'occuper de leurs propres problèmes.
美国应停止向与其抵抗的国家挑衅,关心本国的问题。
Enfin, la signature le 26 août de l'Accord de cessation des hostilités entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) pourrait également, nous l'espérons, contribuer à l'amélioration de la sécurité des populations du Sud-Soudan.
最,我们希望,8月26日签署的乌干达
抵抗军间停止敌对行动协定,将有助于改善苏丹南部人民的安全局势。
Dès que cette personne ne peut plus résister à l'utilisation de la force par la police, c'est-à-dire qu'elle est sous le contrôle d'un agent des services de répression et devient impuissante, le principe de la proportionnalité cesse de s'appliquer.
一旦人停止抵抗警方使用武力,即被执法人员制服并丧失反抗能力,则比例原则不再适用。
Nous appelons tous les États Membres de l'ONU, qui pourraient avoir une influence sur les Taliban et sur les étrangers qui se battent à leurs côtés, à exercer les pressions nécessaires sur eux afin de mettre un terme à leur résistance et d'éviter de nouvelles effusions de sang.
我们吁请对塔利班站在塔利班一边作战的外国人有影响力的所有联合国会员国对他们施加必要的压力,以便停止他们的抵抗
进一步流血。
Troisièmement, le Conseil de sécurité devrait énergiquement condamner les attaques de la LRA contre les civils et les agents humanitaires, appeler à la cessation immédiate de toutes les violences et exhorter les pays et groupes qui prêtent un appui financier, matériel et logistique à la LRA à respecter leurs obligations internationales en mettant immédiatement fin à l'appui à la LRA.
第三,安全理事会应强烈谴责抵抗军对平民
人道主义工作人员的袭击,要求立即停止所有暴力并敦促为
抵抗军提供财政、物质
勤支持的那些国家
组织通过立即停止对
抵抗军的这种支持来履行其国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。