有奖纠错
| 划词

Si vous ne le voyez pas de vos propres yeux, vous ne pourriez pas imaginer comme le spectacle dispose à l'extase.

若不是亲眼所根本法想陶醉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là, ça sent, ça une odeur très, très entêtante.

它闻起来,是一种非常、非常陶醉味道。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs ont ensuite comparé ces données avec celles d'humains pratiquant des danses réputées « enivrantes » .

研究员随后将这些数类进行“陶醉舞蹈”时进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'extase, ce goût de paradis.

真是陶醉,这是天堂味道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Et, en même temps, ils se mettent après à la guitare et ils improvisent avec une poésie hallucinante.

此同时, 他们拿起吉他, 即兴演奏出陶醉诗意。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ceux-ci lancèrent un cri funeste, voletèrent de frayeur et imprégnèrent les vêtements du médecin d'un capiteux parfum de femme.

他们出了致命叫声,吓得浑身抖,并在医生衣服上沾上了陶醉香水。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et pourtant, elle a une odeur tellement capiteuse que c'est une odeur extrêmement enivrante donc qui n'est pas si pure que ça.

然而,它有一种陶醉气味,它是一种非常陶醉气味,所以它不是净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cette destruction dans une usine qui ne fonctionnait pas et qui, jusqu'à récemment, était détenue par la Russie confirme que tout cela est de l'intox.

- 在一家工厂中破坏不起作用,直到最近,它一直由俄罗斯拥有,这证实了这一切都是陶醉

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pourquoi croire qu’elle goûterait là-bas avec Forcheville ou avec d’autres des plaisirs enivrants qu’elle n’avait pas connus auprès de lui et que seule sa jalousie forgeait de toutes pièces ?

为什要认为她在边会跟福什维尔尝到她在他身边从未尝到过陶醉乐趣呢?这不完全是他醋意凭空编造出来吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien des phrases obscures leur avaient échappé, ils n’entendaient guère ces raisonnements techniques et abstraits ; mais l’obscurité même, l’abstraction élargissait encore le champ des promesses, les enlevait dans un éblouissement.

有许多难以理解的话他们并没有听懂,他们不大理解些专门而抽象推理,但是正因为抽象难懂,使他们更加感到前程无限宽广,觉得进入了陶醉幻境。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais le lendemain matin, à huit heures, elle mit le point final au plus ravissant ouvrage qu'aucune femme eût jamais achevé, et annonça, sans dramatiser le moins du monde, qu'elle mourrait avant la tombée du jour.

但第二天早上八点钟,她完成了任何女所做过陶醉工作,并毫不夸张地宣布,她将在夜幕降临之前去世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接