有奖纠错
| 划词

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校发指

评价该例句:好评差评指正

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指将遗臭万年。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为发指,必须予以严惩。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些影响数百万发指

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类发指,肇事者就必须受到严惩。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous la responsabilité de prévenir ces crimes inadmissibles et d'en combattre l'impunité.

我们都有责任防止这种发指和打击有不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La machine de destruction d'Israël continue de tuer et de perpétrer les crimes les plus odieux.

以色列破坏机器继续杀和犯下最发指

评价该例句:好评差评指正

La Namibie condamne fermement ce crime odieux et demande que ses auteurs soient traduits en justice.

纳米比亚强烈谴责这一发指,它要求将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ce crime odieux et demandons que ses auteurs soient rapidement arrêtés et jugés.

我们坚决谴责这一发指,并且呼吁尽和审判应对此负责者。

评价该例句:好评差评指正

Inutile de dire que les Érythréens condamnent ces crimes odieux dans les termes les plus vigoureux qui soient.

不用说,厄立特里亚最强烈地谴责这一发指

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar est favorable à la création du tribunal pour punir les auteurs de ce crime inacceptable.

卡塔尔国支持设立法庭来惩罚这起发指实施者。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction qu'un jugement sera rendu prochainement sur des crimes abominables commis en Sierra Leone.

我们高兴地看到,法庭不久将对在塞拉利昂犯下发指作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Des crimes horribles ont été commis contre des femmes, y compris le viol, utilisé comme arme de guerre.

对妇女犯下了发指,包括作为战争一个武器强奸行。

评价该例句:好评差评指正

Les disparitions forcées étaient les crimes les plus odieux commis contre les Iraquiens sous le régime précédent.

强迫失踪伊拉克在前政权当权时经历发指

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都发指为,必须将其责任绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

De tels crimes haineux ne doivent pas être tolérés et il ne faut pas permettre qu'ils se reproduisent jamais.

此类发指决不能容忍,也决不允许再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime odieux peut réduire à néant les progrès accomplis pour libéraliser les médias, en imposant l'autocensure.

这一发指可能会通过强制自我审查,使媒体自由化方面取得任何进步都倒退回去。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure préoccupé par le fait que certains des crimes les plus odieux en Iraq restent souvent impunis.

我仍然感到关切,伊拉克一些最发指肇事者经常逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

De même, en ex-Yougoslavie, la communauté internationale a fait, ces dernières années, plus que déplorer les crimes odieux.

同样,在前南斯拉夫,国际社会近年来对那里发指深表痛心。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le crime ignoble qu'est l'Holodomor n'a toujours pas été reconnu comme il conviendrait sur le plan international.

然而,迄今为止,围绕乌克兰大饥荒发指依然有待得到国际上适当承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.

人则认为他们犯下了某种令人发指罪行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et ce qui est arrivé aujourd'hui, c'est un crime odieux.

今天发生令人发指罪行

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

S'il devait se manifester après ma mort, jurez-moi qu'il ne survivra pas pour alourdir encore la liste de ses crimes odieux.

如果他在我死后显现出来,就向我发誓, 他不会活着, 不能再被列入他那令人发指罪行清单

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Qualifiant cet assassinat de " crime odieux" , le responsable algérien a présenté les sincères condoléances de son pays aux familles et aux proches des deux victimes ainsi qu'au gouvernement français.

这位阿尔及利亚官员称这次暗杀令人发指罪行”,并向两名受害者家属和亲人以及法表示了该真诚哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Il estime qu'il s'agit, je cite: «du crime le plus odieux de l'ère moderne» . Un geste envers l'état hébreu au moment où les négociations entre israéliens et palestiniens sont à l'arrêt.

他认为这,我引用:" 现代最令人发指罪行" 。在以色列人和巴勒斯坦人之间谈判陷入僵局时,对犹太姿态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

En 1908, un projet de loi abolitionniste est pour la première fois sur le point d'être voté à l'Assemblée, mais un crime odieux et un référendum du quotidien Le Petit Parisien conduiront au revirement des députés.

1908年, 一项废奴法案首次即将在议会中投票,但令人发指罪行和《小巴黎人报》全民公决导致代表们倒退。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En mars de cette année-là, après plusieurs flagrants délits bien glauques, une foule en colère a saccagé les maisons de tous les étudiants en chirurgie de la ville et carrément foutu le feu à la moitié de la fac de médecine.

同年3月,在几起令人发指罪行之后,愤怒暴徒洗劫了该市所有外科学生房屋,并放火烧毁了一半医学院。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Le recrutement forcé et l'esclavage sont des crimes odieux commis par les militaristes japonais au cours de leur agression et leur colonisation" , a indiqué Hua Chunying, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, lors d'un point de presse quotidien mardi.

" 强迫征兵和奴役令人发指罪行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophtamomélanome, ophthalmite, ophthalmologiste, ophthalmotonomètre, opiacé, opiacer, opianine, opianique, opiat, opilions,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接