有奖纠错
| 划词

Il est possible qu'il fasse froid cette nuit.

今夜天气可能要冷。

评价该例句:好评差评指正

Il fera de l'orage cette nuit.

今夜将有雷雨。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel est encore gris: il pourrait pleuvoir cette nuit.

今夜很有可能下雨。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, en soirée disco, une fille m'affirme que je suis la ''star'' de la soirée.

今天,disco晚宴上,一个女孩称我无疑"今夜之星"。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说晴空霹雳。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure ré-ouvrir la fenêtre, une fleur en butte ce soir. Printemps printemps à la fois disparu, Tuliu Yilianyoumeng.

窗外更深露重,今夜落花成冢。春来春去俱无踪,留一帘幽梦。

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui unit ces deux villes ensanglantées dit l'histoire de deux villes, de deux peuples et de deux religions.

连接这两个流血城市的今夜两个城市、两和两种宗教的故事。

评价该例句:好评差评指正

À Ramyah et à Ayta Al-Shab, les civils vont essayer de s'endormir ce soir dans la crainte d'une action israélienne, puisqu'ils ont été prévenus.

在以色列的警告之后,Ramyah和Ayta Al-Shab的平今夜将在对以色列行动的恐惧之中辗转反侧。

评价该例句:好评差评指正

A ma sœur Maia, à ma sœur Auma, à tous mes frères et sœurs, merci beaucoup pour tout le soutien que vous m'avez apporté.

而我的外祖母,虽此刻他已经离我们而去,但我知道她在看着呢——和带给我生命、定义了我生的家们一道。今夜,我想念他们。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui ne fit aucun doute, c'est que l'enlèvement devait s'opérer cette nuit même, et non quand, le jour venu, la victime serait conduite au supplice.

,救的工作毫无疑问必须在今夜进行,决不能等到天亮。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette étude, les sans-abri sont définis comme des personnes dépourvues de logement et tenues de faire appel à des solutions occasionnelles ou provisoires, ainsi que les personnes n'ayant pas d'endroit où passer la prochaine nuit.

在这项调查中,对无家可归的的定义,没有自己的家,必须借助于偶尔或临时的替代性住房的,以及没有地方度过今夜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《德古拉:爱比死更强大》音乐剧

Est-ce qu'elle pense à moi ce soir ?

是否会想我?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ce soir nous avons une nouvelle visiteuse.

我们有一位新的来访者。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.

然而,并非反抗之,而是解放之

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Cette nuit, la Russie a engagé une attaque militaire massive contre l'Ukraine .

,俄罗斯对乌克兰发动了大规模的军事袭击。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mauvais temps ! dit un des porteurs, il ne fera pas bon d’être en mer cette nuit.

“这鬼天气!”其中的一个说道,“里泡在海里是滋味。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour ce soir, toujours de la douceur.

,永远甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La pluie tombe sur les dégâts de cette nuit, s'infiltre dans les trous des toitures.

雨落在的破坏上,渗进了屋顶的洞里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce soir, difficile encore de savoir quel est l'état d'esprit d'E.Macron.

,E.Macron的心境如何,仍不得而知。

评价该例句:好评差评指正
密码

Plein de couples aussi qui s'embrassent, pour la vie ou pour ce soir dans ses publicités parfums !

很多情侣也在其香水广告中接吻,终生或

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je suis heureux: ce froid est si pur, si pure cette nuit; ne suis je pas moi-même une vague d'air glacé?

我很高兴:这寒冷如此纯净,如此纯净;我自己不就是一波冰冷的空气吗?

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Mes chers concitoyens, une nouvelle page de notre longue histoire s’ouvre ce soir. Je veux que ce soit celle de l’espoir et de la confiance retrouvée.

亲爱的同胞们,我们翻开历史的崭新篇章。我期待这是满载希望和重拾信任的一页。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ce qui ne fit aucun doute, c’est que l’enlèvement devait s’opérer cette nuit même, et non quand, le jour venu, la victime serait conduite au supplice.

是,救人的工作毫无疑问必须在进行,决不能等到天亮。因为天一亮这个不幸的女人就要被带去受刑了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voici douze cent mille francs, monsieur le président, dit-elle en tirant un papier de son sein ; partez pour Paris, non pas demain, non pas cette nuit, mais à l’instant même.

“这儿是一百五十万法郎,”她从怀中掏出一张法兰西银行一百股的股票,“请你上巴黎,不是明天,不是,而是立刻。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et je veux ce soir en ce moment penser avec émotion à nos morts, à leurs familles, dont le deuil a été rendu plus cruel encore en raison des contraintes de cette période.

我想向死者,及其家人们深表哀悼,由于这段时间的限制导致这丧事变得更令人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un silence total régnait dans le dortoir et s'il avait été moins préoccupé, Harry se serait aperçu que l'absence des habituels ronflements de Neville signifiait qu'il n'était pas le seul à rester éveillé.

宿舍里一片寂静,如果哈利不是这样心事重重,他就会意识到宿舍里没有响起纳威惯常的鼾声,这说明辗转难眠的不止他一个人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nous la verrons demain, répondit le major. Campons ici. Il me semble que ces ombres plus marquées sont celles d’un petit fourré d’arbres qui a poussé là tout exprès pour nous abriter. Soupons et dormons.

“我们就在此宿营吧,”少校说,“前面有片阴影,大概是片丛林,正是掩蔽我们的好方。我们吃完晚饭就休息吧!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais il n’y avait aucun rayon de lune aujourd’hui et le bosquet de bambous, tout comme la silhouette en kimono, avaient perdu tout relief, on aurait dit des œuvres en papier découpé noir accrochées sous les étoiles.

没有月光,竹林和希恩斯的身影都失去了立体感,像一张挂在星光下的黑色剪纸画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ne-m'oubliez-pas, Nemours, nénadkévitchite, nénadkévite, néné, nénette, nénies, nenni, nénuphar, Néo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接