Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安作为京都。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京都议定书中承诺减少污染物的排。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Cette conférence est étroitement liée au processus de Kyoto.
这次会议与京都进程切相关。
Le Protocole de Kyoto a été une grande déception.
《京都议定书》令人极其失望。
Site Web de la Convention-cadre, pages consacrées aux mécanismes prévus par le Protocole de Kyoto.
气候公约网站京都议定书机制网页。
Quel potentiel aussi selon le processus de Kyoto en matière de reboisement?
潜力存在于重新京都进程之中。
Il ne faut pas abandonner le Protocole de Kyoto.
《京都议定书》不应当被抛弃。
Pays n'ayant pas encore ratifié le Protocole.
尚未批准《京都议定书》的国家。
Le Protocole de Kyoto doit, pour sa part, entrer en vigueur l'année prochaine.
《京都议定书》必须于明年生效。
Mon pays a accepté de ratifier le Protocole de Kyoto.
我国同意批准《京都议定书》。
La principale mise à jour est le protocole de Kyoto.
主要的更新就是《京都议定书》。
Il est impératif que tous les États adhérent au Protocole.
所有各国都必须加入《京都议定书》。
Il conviendrait de relier les débats tenus à Kobe et à Kyoto.
应当在神户讨论与京都讨论之间架起桥梁。
Le défi va bien au-delà de Kyoto.
这一挑战远远超出了京都议定书的范围。
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
联合国气候变化框架公约京都议定书。
Examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9.
根据第九条审查《京都议定书》。
5 Conformément aux dispositions de l'article 15 du Protocole de Kyoto.
依照《京都议定书》第50条所载规定。
依照《京都议定书》第15条所列规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quartiers se situent à Kyoto, à Edo et à Osaka.
这些地区分别位于京都、江户和大阪。
Descente du Mont Fuji vers Kyoto.
从富士山到京都旅程。
À Kyoto, on trouve encore quelques centaines de ces dames de compagnie.
在京都,仍然有几百个这样女人。
L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.
天皇和他朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起到象征性作用。
Ces 2 arbres représentent les arbres qui se trouvent dans le palais impérial de Kyoto.
这两棵代表了京都御所木。
Encore une fois je vous présente 3 bijiins de Kyoto .
我再次向您介绍来自京都 3 种美人鱼。
Avant d'entrer en hibernation, retournons quelque temps dans notre maison de Kyoto. Après tout, notre époque disparaîtra bientôt pour toujours.
“这之前,我们先回京都那个小院住一阵吧,这个代毕竟是要永远过去了。”
Plages d'Okinawa, Kyoto, Hokkaido et ses champs de melons, les Japonais découvrent leur pays.
冲绳、京都、北海道海滩及其瓜田,日本人正在探索他们国家。
Kyoto est magique, cette ville a le pouvoir de vous transporter dans des temps lointains.
京都很神奇,这座城市有把你带到遥远代。
Quelles sont les caractéristiques de la Bijin de Kyoto?
京都美人特点是什么?
Les femmes de Kyoto sont à la fois très connues pour leur beautés mais aussi pour leur élégance .
京都女性不仅以美丽而闻名,而且以优雅着称。
Il y a beaucoup de femmes de Kyoto à la télévision.
电视上有很多来自京都女性。
Stratégies j Piste 12.Activité 5 Un pays où j'ai appris et qui m'a changée… le Japon et surtout Kyoto.
策略j 第 12 轨道.活动 5一个我学习并改变我国家… … 日本,尤其是京都。
Mais une euphorie qui ne fait pas oublier au vice-gouverneur de Tokyo de dire quelques mots pour les candidats battus.
但是,一种不会让东京都副知事忘记为落选候选人说几句话欣喜若狂。
Et les plus cher menu de la cuisine de Kyoto peuvent coûter près de 300€!
京都菜最贵菜单可以花费近300€!
Ensuite je vais faire un filet mignon cuit à basse température, une petite purée avec les carottes de Kyoto, des légumes bien croquants.
然后,我会把猪里脊用低温烹饪,配上京都胡萝卜泥,和一些脆口蔬菜。
Cet événement crée en 2002 a été décliné dans une trentaine de villes du monde : Oran, Kyoto ou encore Toronto.
2002年创立这一活动在世界大约30个城市被拒绝:奥兰、京都或多伦多。
Mais le soleil couché, Kyoto est à moi, rien qu'à moi, je passe et repasse dans ses ruelles silencieuses et sombres.
但当太阳落山,京都就是我了,只为了我,我在寂静黑暗小巷里来来回回。
Une rupture culturelle profonde s'opère entre Kyoto, la très raffiné capitale impériale et le reste du japon où la mentalité continue d'être très rurale.
京都,是一个非常精致帝国首都,而日本其他地方仍然有着非常乡土气息,这之间发生了深刻文化差异。
C'est pourquoi, en 1997 les pays du monde avaient décidé à Kyoto, au Japon, de réduire de 5% leurs gaz à effet de serre.
这就是为什么1997年,世界各国在日本京都决定将其温室气体减少5%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释