Bei dem Kind kommen die ersten Zähne.
这出了智齿。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来无所谓。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照这样吧,也一起来。
In Biologie ist er recht schwach, aber in den anderen Fächern kommt er gut mit.
他生物成绩差,其他都跟得上。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
简直弄不懂这架机器的技术性能。
Es ist noch unsicher, ob er kommt.
他是否来不确定。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人一下全拥了来。
Er war es gewohnt, pünktlich zu kommen.
他准前来已成习惯。
Ich komme gern, allerdings möchte ich eine Bedingung stellen.
愿意来,不过想提出一个条件。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不管谁来,都会得到帮助。
Ich weiss noch nicht, wann ich komme.
不知道,什么候来。
Ich weiß nicht, wie dieses Buch in meinen Besitz gekommen ist.
不知道是怎么弄到这本书的。
Manche Reparatur kommt teurer als eine Neuanschaffung.
一些东西的修理比新买一个要贵。
Wir müssen noch alle die hinzuzählen, die nicht gekommen sind.
得把所有没来的人都算进去。
Er kommt sich (Dat.) sehr klug (sehr schlau) vor.
他自以为很聪明(很狡猾)。
Der Mai ist gekommen,die Bäume schlagen aus.
五月来临,树木发芽。
Der eingelieferte Patient kommt zunächst in die Aufnahme.
送来的病人先到住院处。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
一干完活就来。
Das Bild kommt an dieser Stelle besser zur Geltung.
这幅画摆在这个地方显得更好。
Dadurch, daß mein Zug Verspätung hatte, konnte ich nicht rechtzeitig kommen.
由于(坐的)火车晚点了,因此不能及到达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In diesem Moment beginnen alle Lichter zu leuchten und alle Familien kommen zusammen.
此时此刻,华灯初上,万家团圆。
Na so was! Ein Schneider? Wo kommt der denn her?
什么!裁缝?他从哪儿来的?
Nach Weinachten kommt der erste Januar, der Neujahrstag.
诞节以后就是1月1日,为新年。
Das kommt darauf an. Ich weiß ja nicht, wo Sie hin wollen.
关键是,我不知道您想去哪里呀。
Soweit darf es gar nicht erst kommen.
事态本不该升级到这个地步。
Bürger, die nicht aus der Europäischen Union (EU) kommen, brauchen auch noch ein Visum.
非欧盟公民进入德国需要签证。
Heute dagegen kommen bis zu acht Patienten am Tag.
然而,现在每天会有多达八个患者过来咨询。
Im Namen unserer Firma komme ich Sie abholen.
我以公司的名义来接您。
Am 22. August 2001 kommt es zu acht Verhaftungen.
2001年8月22日,8人被捕。
Ich komme vom Land und kenne Armut aus eigener Erfahrung.
我也是从农村出来的,对贫困有着切身感。
Und wenn sie kommen, dann weiß ich nicht, woher.
有时却言无所起 无所终。
Es ist schon spät, doch ich komm' nicht zur Ruh.
时间已晚,我却无法平静。
Ob das wirklich so kommt wird man sehen.
我们可以拭目以待看是否真是如此。
Die Tür ging auf und herein kamen zwei Herren mit verhältnismäßig roten Gesichtem.
门打开了,进来了两个相对赤红着脸的男人。
Euphemismen kommen nicht nur in der Literatur vor.
委婉语不仅仅只在文学使用。
Mit ein wenig Training schafften sie es an den kommenden Tagen sogar noch schneller.
在接了少量的训练之后他们在几天之后能够更快地完成。
Woher kommt der Zug? Er kommt aus Moskau.
这辆火车从哪儿来?它从莫斯科来。
Wer kommt denn hier zu Ihnen, Herr Fogt?
福格特先生,什么样的人会到这里来?
In die Stadien der Bundesliga kommen immer mehr Zuschauer, meist über 45.000 pro Spiel.
有越来越多的观众来到德甲体育场看比赛,一般一场比赛有超过四万五千名观众。
Es kommt ohne Ausnahme auf jeden Einzelnen und damit auf uns alle an.
毋庸置疑,这取决于每个人,取决于我们所有人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释