有奖纠错
| 划词

Sie steht auf dem Standpunkt, dass der Staat die Wirtschaft lenken sollte.

她坚持认为,国家应该驾驭经济。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind ist leicht (schwer) zu lenken.

这孩子容易(难)管教

评价该例句:好评差评指正

Er lenkt den Verdacht von sich ab.

他把嫌疑从自己身上引开。

评价该例句:好评差评指正

Er lenkte seine Schritte zum Bahnhof.

()他朝着火车站走去.

评价该例句:好评差评指正

Der Mensch denkt, Gott lenkt.

(谚)谋事在,成事在天。

评价该例句:好评差评指正

Sie lenken die Aufmerksamkeit auf bestimmte Fragen, verbreiten Wissen, legen globale Agenden fest und mobilisieren die Menschen für den Wandel.

它们重点关注具体问题,传播知识,订立全球议程,推动革。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte außerdem die Aufmerksamkeit auf eine vom Obersten Rechnungshof der Vereinigten Staaten vor kurzem durchgeführte Prüfung des Stands der Reform der Vereinten Nationen lenken.

我还要提请注意美国政府总审计局最近对联合国展情况的审查。

评价该例句:好评差评指正

Die Bildung der öffentlichen Meinungen wird vom Fernsehen gelenkt.

通过电视导向形成公众舆论。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer lenkten die Aufmerksamkeit auf den Umstand, dass die derzeitigen Leitlinien der Vertragsorgane in unterschiedlichem Maß detailliert sind und sich auch vom Umfang her unterscheiden.

若干与会者提请注意,各条约机构编制的现准则在详细程度和篇幅上各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie die Aufmerksamkeit der Mitglieder der Generalversammlung auf dieses Dokument lenken würden.

请将本文件提请大会成员注意为荷。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.

小组也建议各会员国在其政府结构中指定单一的联络点,负责协调和管理向联合国和平动提供警务员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对状态促使常规武器集结,转移了稀少的,而这本来可以用于减少贫穷,卫生,促教育。

评价该例句:好评差评指正

Der Eintritt in die Unabhängigkeit war der Beginn eines Wettlaufs zur Ausbildung von Fachleuten und zur Entwicklung des professionellen, wissenschaftlichen und technischen Sachverstands, um moderne Staaten und Volkswirtschaften lenken zu können.

独立仅仅是一场竞赛的开始,新兴国家必须发展专业、科学和技术知识,开展这方面的教育,以便对现代化国家和经济管理

评价该例句:好评差评指正

Sie bilden das direkte Bindeglied zwischen den Vereinten Nationen und den Vertretern der Medien, den nichtstaatlichen Organisationen und der breiten Öffentlichkeit, und sie lenken die Aufmerksamkeit der lokalen Gemeinwesen auf die Tätigkeit der Vereinten Nationen.

各新闻中心是本组织与媒体代表、非政府组织和大众直接相连的一环,吸引了各地社群对联合国工作的注意。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bemühen, die Aufmerksamkeit auf wichtige Fragen zu lenken, über die oftmals nicht genug berichtet wird, verfasste die Hauptabteilung Presse und Information eine Liste der "Zehn Geschichten, über die die Welt mehr erfahren sollte".

为了努力吸引注意经常未获充分报道的重要问题,新闻部拟订了“世界应更多了解的十大消息”清单。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.

我们将努力实现多样、管理完善、包容性的金融体系,促储蓄并将储蓄输送至健全的促增长项目。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist derzeit bestrebt, Aufmerksamkeit auf diese Schwäche bei seiner Finanzierung zu lenken, in der Erwartung, dass der neu zu schaffende Aufsichtsausschuss der Generalversammlung diesbezüglichen Rat erteilen wird.

监督厅正在采取步骤,提请注意其经费筹措方面的这一缺点,并期待监督委员会在成立后将就此问题向大会提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Aufmerksamkeit wieder auf das eigentliche Kernthema des Konflikts, den politischen Status Abchasiens (Georgien), gelenkt, während er weiterhin mit beiden Seiten über Fragen wie die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen und den wirtschaftlichen Wiederaufbau verhandelt.

他已把注意力重新回到冲突的核心问题,即格鲁吉亚阿布哈兹的政治地位问题,同时继续同双方谈判难民和国内流离失所者的回返和经济复兴等问题。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Geber scheuen davor zurück, Gelder in Tätigkeitsbereiche mit längerfristiger Wirkung zu lenken, während die Geber von Entwicklungshilfe diese Aufgabe noch nicht in vollem Umfang übernommen haben.

道主义捐助者不愿意对具有长期影响的活动提供金,而发展捐助者尚未充分负起这一责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diffusionslegierungsverfahren, Diffusionsleitwert, Diffusionslichthof, Diffusionsluftpumpe, Diffusionsmarkenverschiebung, Diffusionsmaske, Diffusionsmessung, Diffusionsmetallisieren, Diffusionsmischen, Diffusionsnebelkammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die ganzen schlechten Mikrofone hören, um 8 Uhr, alles lenkt ab.

听着糟糕的麦克风声音,早上八点,切都让人分心。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zusammen mit seinen weißen Socken lenken diese die Aufmerksamkeit der Fans auf seine Tanzschritte.

这些亮片与他的白袜子起,吸引了粉丝们对他舞蹈动作的关注。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie lenken die Geschicke Europas für mehr als 1000 Jahre.

它们引领着欧洲1000多年来的命运。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Aber es lenkt den Sonnenwind erfolgreich ab.

但磁场功地偏转了太阳风。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Göring darf jetzt alle wirtschaftlichen Maßnahmen lenken, und errichtet dafür sogar eine Behörde.

戈林现在能够控制所有经济措施甚至个行政机关来做这件

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Vierjahresplanbehörde unter Hermann Göring lenkt die Wirtschaft.

赫尔-戈林领导的四年计划管理局指导经济。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Das alles hat nun ein Ende, so hat es der liebe Gott gelenkt.

切都将结束,这就是上帝的指示

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Eine innovationsgetragene Entwicklung und ein Angebot hoher Qualität sollen neue Nachfrage generieren und diese lenken.

以创新驱动、高质量供给引领和创造新需求

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Weine, verkrieche dich im Bett oder lenke dich zusammen mit deinen Freundinnen ab.

哭,在床上蜷缩起来,或者和你的朋友们起转移注意力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er lenke bloß ab und führe in die Irre.

它只会分散注意力并误导大众。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Er will sich aber nicht unterkriegen lassen und lenkt sich mit diesem Bagger ab.

但他不想被打败,用这台挖掘机分散自己的注意力。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Das lenkt den Gehirn-Teil ab, in dem der Ohrwurm gespeichert ist und vertreibt ihn so.

这分散了大脑中储存朗朗上口曲调的部分的注意力,并将其赶走。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und um diese in geordnete Bahnen zu lenken, wurden Burgfriedensbriefe erstellt.

为了引导这些活动有序进行,人们制定了城堡和平文书。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wer einen Kahn im Spreewald lenkt, nutzt eine zwischen vier bis sechs Meter lange Holzstange.

在斯普雷瓦尔德驾驶小船的人使用根长约四至六米的木杆。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Selbstverständlich kann Arnulf Weingardt – wie die meisten Spreewälder – einen Kahn lenken.

阿努尔夫·魏因加特(Arnulf Weingardt)当然能够像大多数斯普雷瓦尔德人样驾驶小船。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Präsident Biden warnt bei seiner letzten Wahlkampf-Veranstaltung, dass sich niemand davon lenken lassen solle.

拜登总统在他的最后次竞选活动中警告说,任何人都不应受其指导

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Eine Tiefdruckzone lenkt feucht-milde Luft heran, in der sich immer wieder Regenfälle entwickeln.

低压区带来潮湿、温和的空气,降雨不断。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Das lenkt Maria und die anderen ab von der Sehnsucht nach ihren Eltern.

这分散了玛丽亚和其他人对父母的思念。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年1月合集

Das heißt, man kann mit Deichen das Wasser auch so ein bisschen steuern und lenken?

这是否意味着你可以用堤坝控制和引导水流

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Und wie lenkt man mit diesem Flügelanzug?

你如何使用这套翼装来驾驶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Distillator, distinguiert, distinguished service award, distinkt, Distinktion, distinktiv, Dis-Tonleiter, Distorsion, distortion, distrahieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接