Der Politiker hält eine inspirierende Rede vor dem Rathaus.
这位政治家在市政厅前发表了一场鼓舞心的演讲。
Das revolutionäre Lied(Die freudige Nachricht) beschwingte uns.
这首革命歌曲(这一可喜的消息)鼓舞了我们(或:使我们精神振奋)。
Das Lob beflügelte ihn zu noch besseren Leistungen.
赞扬鼓舞了他去作出更好的成绩。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾,群众得到了新的鼓舞。
Die von Norwegen moderierten Fortschritte im Friedensprozess in Sri Lanka sind ermutigend.
斯里兰卡的和平程在挪威的推动下取得了,我感到鼓舞。
Trotz alledem sind die Vorzeichen hierfür jedoch ungünstig.
但是,奇怪的是,消除的趋势并非鼓舞。
Auf anderen Gebieten jedoch waren die Fortschritte weniger ermutigend.
然而在其它地区,不太鼓舞。
Die Stärkung der Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und freiwilligen Hilfswerke, ist eine erfreuliche Entwicklung.
一个鼓舞的发是,间社会、包括非政府组织和志愿员有了加强。
Im Hinblick auf die Gesamtentwicklung Afrikas gibt es ermutigende Fortschritte zu vermelden.
非洲总的发情况有鼓舞的。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况鼓舞,但需正确看待。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天部署能力方面取得,尤其鼓舞。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全理事会赞扬几内亚比绍鼓舞地参加了选举程。
Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.
我们已经有一个鼓舞的例子,说明如何能够找到全面解决办法。
Seine Antwort klang nicht gerade ermutigend.
他的回答听来并不鼓舞。
Die Ergebnisse der Konferrenz sind begrüßenswert.
会议的结果鼓舞。
Ein Gefühl der Begeisterung durchdrang alle.
大家都感到欢欣鼓舞。
Die revolutionäre Situation beflügelt unseren Kampfgeist.
革命形势鼓舞着我们的斗志。
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些鼓舞的发,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中的变化整理成文字。
Die bisherigen Ergebnisse waren nicht ermutigend.
迄今的结果并不鼓舞。
Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.
布隆迪、索马里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das klang sehr einladend; Alice kehrte wieder um und kam zu ihr zurück.
话听起来倒是鼓舞,于是爱丽丝回来了。
Dass Sie das können, ist eine der ermutigendsten Botschaften unserer Zeit.
汽车行业能做到一点,是个时代最鼓舞心消息之一。
Die Fans von BTS fühlen sich dazu ermuntert, auch was zu spenden.
BTS粉丝们很受鼓舞,也要捐点什么。
Die Menschen, die die ganze Welt begeistert haben.
是那些鼓舞了整个世界。
Wie soll so ein Mann die WählerInnen begeistern?
样怎么鼓舞选民呢?
Gestärkt und froh zog die arme Maria weiter und kam, als es dunkel wurde, an ein seltsames Haus.
可怜玛利亚受到了鼓舞,继续往。黑了,她来到一座独栋房子。
Es war inspirierend und es hat mich auch berührt.
很鼓舞心, 也很感动我。
Das ist eine richtige Inspiration für mich.
对我来说真是极大鼓舞。
Gingen da die Rakete der guten Laune durch die Decke?
们是否因此欢欣鼓舞,情绪高涨?
Die Fotos sind sehr motivierende und emotional fesselnde Darstellungen der Gletscher.
些照片是对冰川非常鼓舞心和令着迷描述。
Vor der Präsidentschaftswahl 2018 brachte eine Offensive gegen die Kurdenmiliz Erdogan viel Zuspruch.
在 2018 年总统大选之,对库尔德民兵埃尔多安攻势带来了很多鼓舞。
Die Rückeroberung von Cherson ist auf jeden Fall ein moralischer Boost.
夺回赫尔松绝对是士气鼓舞。
Elisabeth war für mich sehr inspirierend, muss ich sagen.
我必须说,伊丽莎白对我来说非常鼓舞心。
Die Stimmung auf dem Parteitag ist ermutigend.
党代会上气氛是鼓舞心。
Da wundert der Jubel nicht - die Berliner haben Chancen aufs Weiterkommen.
欢欣鼓舞并不奇怪——柏林有进步机会。
Der Schatz begeistert und es ist schön, dass wir ihn wiederhaben.
些宝藏鼓舞心,很高兴我们能把它拿回来。
Der Jubel der Anhänger von Präsident Daniel Nobor in der Hafenstadt Guayaquil darum groß.
总统丹尼尔·诺博支持者在瓜亚基尔港市因此欢欣鼓舞。
Die Bevölkerung, die des ständigen Kriegsführens leid ist, freut sich.
厌倦了持续不断战争民众欢欣鼓舞。
Für die Künstler der Romantik war der Fluss im 19. Jahrhundert ein inspirierender Ort.
对于浪漫主义艺术家来说, 条河在19世纪是一个鼓舞心地方。
Auf der ganzen Welt haben sich Syrer über das Ende der Assad-Diktatur gefreut.
全世界叙利亚都为阿萨德独裁统治结束而欢欣鼓舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释