Das Stroh raschelte am Boden.
麦秆作响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dort führte der König sie in eine Kammer voller Stroh.
国王她带到一个装满的房间里。
So ging es weiter bis das ganze Stroh zu Gold versponnen war.
就这样,所有的都被纺成了金子。
Er befahl ihr, auch dieses Stroh zu Gold zu spinnen.
他命令少女继续纺成金子。
Das Mädchen wusste nicht, wie man Stroh zu Gold spinnen konnte und fing an zu weinen.
可少女根本不知道怎么纺成金子,于是她哭了起来。
Bis zum Morgen hatte es das ganze Stroh zu glänzendem Gold gesponnen.
到了早晨,所有的都被纺成了闪耀的金子。
Da setzte sich das Männlein ans Spinnrad und spann das gesamte Stroh zu Gold.
小矮人坐在纺车旁,所有的都纺成了金子。
– wenn es kalt ist, kleine Öfen und Holz, Heu und Stroh, Tische, Stühle – vor allem aber Fressen.
天冷的时候,他能弄到炉子和木柴、干草和、几张桌子、几椅子——但首先,他能弄到吃的。
Aber er wurde noch gieriger und ließ die Müllerstochter in eine andere, noch größere Kammer voller Stroh bringen.
但他却贪婪不知足,磨坊主的女儿带到另一间更大的、装满的房间。
Der König strahlte, doch er wollte noch mehr Gold, und ließ die Müllerstochter in eine noch größere Kammer voller Stroh bringen.
国王乐开了花,但他还想要更多金子,于是磨坊主女儿带到了另外一间更大的房间里,里面装满了。
Warte mal, wenn aber nun die Weizenhalme an seiner Seite viel härter wären und seine Sense schneller stumpf würde?
等一下,但是如果他身边的更硬,他的镰刀钝得更快呢?
– Wir schrumpfen zusammen vor ihnen in unserer dünnen Haut, vor ihrer kolossalen Wucht werden unsere Arme zu Strohhalmen und unsere Handgranaten zu Streichhölzern.
在它面前,我们蜷缩在薄薄的皮肤里。面对它的巨力,我们的胳膊成了,我们的手榴弹成了一根根火柴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释