有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国游记

Doch auch bei grauem Winterwetter mit bedecktem Himmel hat der Ort etwas Magisches.

尽管是在灰蒙蒙的冬日,层云密布,这也是个有的地方。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Magie der Musik ist oft recht undurchdringlich.

音乐的往往难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》电影原声

Kraft, die man sicher nicht zähmen kann.

冰雪有想不到的

评价该例句:好评差评指正
Lina Larissa Strahl 歌曲精选

Das Ganze war eine überspaßige, voll in Zauber durchgetränkte Superparty.

整个过程就是一场特别有趣、充满的超级派对。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

War er ein Tier, da ihn Musik so ergriff?

音乐对他有这么大的,难道因为他是动物吗?

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Die ganze Gewalt dieser Worte fiel über den Unglücklichen.

这几句诗的,一下子捕捉住了这个不幸的青年。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Doch bis ins 18. Jahrhundert machte die dunkle Magie der Wälder unseren Vorfahren vor allem Angst.

然而直到十八世纪,森林中黑暗的一直令我们先辈感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Doch das gleichzeitige Erreichen der Ziele ist äußerst schwierig und scheint nur mit Zauberei möglich zu sein.

而同步实现目标除了很困难起来只将它变

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ein Zauber wohnt selbst in seinem Lehrstuhle. Und nicht vergebens saßen die Jünglinge vor dem Prediger der Tugend.

一种占在他的讲席上。少年们坐在这道德教师前,诚然不虚。

评价该例句:好评差评指正
Essen & Trinken in Deutschland 饮食

Aber die wahre Magie entsteht, wenn man von allem ein bisschen bekommt.

但当你什么都掌握一点时,真正的就会到来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Sie hat eigentlich keine Zauberkraft an sich, aber es ist toll, wie mühelos sie Schlechtes in Gutes verwandelt.

她实际上并没有任何,但令人惊奇的是她毫不费力地将坏事变成好事。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Nach so vielen Jahren der Liebe nach System hatte der fade Geschmack der Unschuld für ihn den Zauber einer erfrischenden Perversion.

经过这么多年有计划的爱,那平淡无奇的纯真滋味对他来说是一种令人耳目一新的的

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Ich fühle mich immer so flattrig, wenn ich das höre und es hat so eine gewisse Magie, es sind eben gute Songs.

当我听到这首歌时,我总是感到非常紧张,而且它有一种,它们都是好歌。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– und jetzt steht hier der Landsturmmann Kamorek, jäh entzaubert, mit krummen Knien und Armen wie Topfhenkel, mit schlechtem Knopfputz und lächerlicher Haltung, ein unmöglicher Soldat.

现在,站在这里的是后备军康托列克。他已失去,双膝发颤,胳膊像锅柄,扣子擦不亮,动作滑稽笑。一个不成体统的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sich dem Budenzauber hinzugeben, an den festlich geschmückten kleinen Holzbuden vorbeizubummeln, die Auslagen anzuschauen und vielleicht sogar das eine oder andere Informationsgespräch zu führen, ist etwas ganz Besonderes.

沉迷于摊位的,漫步经过装饰喜庆的小木头摊位,陈列品,甚至进行这样或那样的信息交流,这些都是非常特别的事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wenn wir den Bildakt (etwas unvorsichtig und deshalb nur probehalber) die Magie der Bilder nennen, müssen wir davon ausgehen, dass diese Magie gültig war für nahezu alle Kunst, bevor sie Kunst wurde.

如果我们将绘画行为(有点粗心, 因此仅作为测试)称为绘画的,我们必须假设这种在成为艺术前几乎对所有艺术都有效。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das große Moor verschwamm im Westen mit einer unübersehbaren Wasserfläche, in der zarthäutige Wale mit weiblichem Kopf und Oberkörper hausten, welche die Seefahrer mit dem Zauber ihrer außergewöhnlichen Brüste ins Verderben lockten.

西边的大沼泽地模糊不清,有一片明显的水域,里面生活着皮肤娇嫩的鲸鱼,长着雌性的头和躯干,用它们非凡的乳房的引诱着水手们走向厄运。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Betört von der Entdeckung der Freundschaft, betäubt vom Zauber einer Welt, die Fernandas Kleinlichkeit ihm verwehrt hatte, gab Aureliano das Studium der Pergamente auf, als diese sich als Voraussagen in chiffrierten Versen zu enthüllen begannen.

奥雷里亚诺迷恋于友谊的发现,被费尔南达的小气所否定的世界的所震撼,当羊皮纸开始以密码诗句的形式揭示自己时,奥雷里亚诺放弃了对羊皮纸的研究。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Doch rein ökonomische Orientierungspunkte reichen nicht aus, um Stabilität und Wachstum zu garantieren, und so ist das magische Viereck um das soziale Ziel gerechte Einkommensverteilung und das ökologische Ziel Erhaltung einer lebenswerten Umwelt zu einem magischen Sechseck erweitert worden.

单纯的经济参考点还不够保证经济稳定性和增长,并且这个为社会主义目标公平收入分配和一个为维持有生存价值的世界的目标而建构的有的四边形向六边形而扩展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grundthema, Grundthese, Grundtoleranz, Grundton, Grundträger, Grundtuch, Grundtyp, Grundtype, Grundübel, Grundübergruppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接