有奖纠错
| 划词

Das Gepäck wird am anderen Schalter ausgegeben.

行李在另一个窗口发放(或)。

评价该例句:好评差评指正

Die Garderobe wird nur gegen eine Marke ausgegeben.

凭牌衣物。

评价该例句:好评差评指正

Sie erhält eine staatliche Rente von 300 Euro.

她正在 300 欧元的国家养老金。

评价该例句:好评差评指正

Er stempelt schon seit drei Monaten.

失业救济金已经有三个月了。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生当薪金的指控。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合燃料计划,加强了对燃料的管制。

评价该例句:好评差评指正

Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung, sobald Cotecna verifiziert hat, dass die Güter vertragsgemäß in Irak eingetroffen sind.

在科铁纳检查公司核实货物已按合同运抵伊拉克后,出口商就有付款。

评价该例句:好评差评指正

Ein ehemaliges Mitglied, das erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis es wieder aus dem Amt ausscheidet.

已是再次当选的法官,在再度停止任职以,退休养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Ein ehemaliger Richter, der erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis er wieder aus dem Amt ausscheidet.

已是再次当选的法官,在再度停止任职以,退休养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继续有养恤金以防止超额支付方面适用的内部管制的效力。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以欺诈方式多的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des nach diesem Übereinkommen eingesetzten Ausschusses erhalten mit Zustimmung der Generalversammlung der Vereinten Nationen Bezüge aus Mitteln der Vereinten Nationen zu den von der Generalversammlung unter Berücksichtigung der Bedeutung der Aufgaben des Ausschusses zu beschließenden Bedingungen.

十二. 考虑到委员会责任重大,经联合国大会核准,本公约设立的委员会的成员,应当按大会所定条件,从联合国薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung aus dem Treuhandkonto nach Ziffer 7 der Resolution 986 (1995), sobald die Vertreter der Vereinten Nationen verifiziert haben, dass die Artikel, auf die sich der Antrag bezieht, vertragsgemäß in Irak eingetroffen sind.

在联合国代理人核实申请中的物品已按合同运抵伊拉克后,出口商就有从第986(1995)号决议第7段所设代管帐户付款。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl außerdem, dass die Zeichnungen und Spezifikationen im Wesentlichen fertiggestellt und alle notwendigen Qualitätssicherungsprüfungen durchgeführt werden sollten, um die Tauglichkeit der Pläne für die Angebotserstellung und die Realisierbarkeit der Baupläne zu gewährleisten, bevor der Baumanager des Sanierungsgesamtplans einen garantierten Maximalpreis festlegt.

监督厅还建议,图纸和规保持基本完成状态,并进行一切必要的质量保证审查,以确保该计划具有可投标性和可建筑性,然后才从基本建设总计划建设经理保证最高价。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mitglied, das vor Vollendung des sechzigsten Lebensjahres aus dem Amt scheidet und das bei Erreichen dieser Altersgrenze Anspruch auf ein Ruhegehalt hätte, kann sich dafür entscheiden, ab einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Datum seines Ausscheidens aus dem Amt ein Ruhegehalt zu beziehen.

于60岁停止任职但在达到该年龄后即有权退休养恤金的法官,可选择在其停止任职之日后的任何日期开始养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Ein Richter, der vor Vollendung des sechzigsten Lebensjahres aus dem Amt geschieden ist und der bei Erreichen dieser Altersgrenze Anspruch auf ein Ruhegehalt hätte, kann sich dafür entscheiden, ab einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Datum seines Ausscheidens aus dem Amt ein Ruhegehalt zu beziehen.

于60岁停止任职但在达到该年龄后即有权退休养恤金的法官,可选择在其停止任职之日后的任何日期开始养恤金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anlaufzeit, Anlaufzeitkonstante, Anlaufzustand, Anlaut, anlauten, anläuten, Anlautschwund, anlecken, Anlegeapparat, Anlegeblech,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Ältere Erwerbslose können demnach rückwirkend zum ersten Januar bis zu 24 Monate Arbeitslosengeld Eins erhalten.

按照此规定,年纪较大失业者可以从今年1月1日起最长24个月失业Ⅰ。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wer sich selbst versichern muss, kann bis zu 934 € bekommen.

那些必须为自己购买保险最多可934欧元。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hier angekommen, könnt ihr einen Audio-Guide ganz und ganz holen.

到了这里以后,你可以一份完整语音指南。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Für die Dauer der Krankschreibung bekommt man weiter sein Gehalt.

在病假期间,他继续工资。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Mit Zuschüssen für Menschen in der Grundsicherung, für Wohngeldempfänger, für Menschen mit geringer Rente.

为基本保障补助者、低养老提供补贴。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

An zwei Tagen in der Woche können Menschen, die nicht genug Geld haben, hier kostenlos Lebensmittel bekommen.

一周两天,穷们可以在这里免费食物。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seit dem ersten Semester bekommt sie BAföG, aber noch nie musste sie so lange darauf warten wie jetzt.

从第一学期开始,她就一直在助学,但从来没有像现在这样等那么久。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Für viele, Hausbesitzer überhaupt kein sinnvoller Zeitraum, für Rentner schon gar nicht - außer man denkt schon an die Erben.

对许多主来说,这根本不是一个合理时间跨度,对养老来说当然也不是——除非连继承都考虑上了。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Wenn sie heiraten, bekommen sie weniger Rente.

如果他们结婚了,他们养老就会减少。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Rund 800.000 Staatsangestellte bekommen vorerst kein Gehalt mehr.

大约80万名国家雇员暂时将不再工资。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Dieser Labrador ist jetzt offiziell ein Rentner.

这只拉布拉多现在正式成为养老者。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Rentner protestierten gegen die Kürzung ihrer Bezüge.

养老抗议减少他们工资。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir bezahlen nur für die Kinder, die Sozialhilfeempfänger sind, die also das Geld nicht haben.

我们只为福利孩子付钱,所以他们没有钱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Und dieser Plan sieht vor, dass Auszubildende künftig einen Mindestlohn bekommen.

而这个计划规定,学员未来将最低工资。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Tausende Staatsbedienstete erhalten seitdem kein Gehalt mehr.

自此,数千名国家雇员不再工资。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Erst dann dürfen sie weiterfahren Richtung Ukraine, um Getreide aufzunehmen.

只有这样,他们才可以继续前往乌克兰粮食。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Über 6 Mio. Menschen in Deutschland arbeiten für den Mindestlohn.

德国有超过 600 万最低工资。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年3月合集

Sie führt mit ihrem Mann ein glückliches Leben als Rentnerin.

她和丈夫一起过着幸福养老者生活。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Mehr als eine Million Bezieher kleiner Renten sollen ab 2021 einen Aufschlag bekommen.

超过 100 万小额养老者将从 2021 年开始收附加费。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Bis zum Jahr 2036 könnten sieben Prozent aller Neurentner auf staatliche Unterstützung angewiesen sein.

到2036年,所有新养老者中有7%可能依赖国家支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anlegen der spannung, Anlegenstelle, Anlegeplatte, Anlegeplatz, Anlegeponton, Anleger, Anlegerahmen, Anlegern, Anlegerportal, Anlegerschutz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接