Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在赛跑运动员后面跑。
Die Mannschaft versucht, den Vorsprung des Gegners zu egalisieren.
球队试图追上对方(地位)。
Die Mannschaft lag im harten Anriß bald in Front.
全体队员奋力划桨,很快就了。
Der erste der Läufer hatte einen Vorsprung von drei Metern.
第一名赛跑运动员三米。
Im Ziel hatte er einen Vorsprung von 20 Sekunden.
他20秒到达终。
Dieses Land hat in seiner technischen Entwicklung einen großen Vorsprung vor andern Ländern.
这个国家在技术发展方面比其他国家大大。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorne.
这家企业在竞赛中遥遥。
Mit ihrem Fleiß ging sie allen Mitarbeitern voran.
她勤奋使她所有同事。
Die Mannschaft konnte den Vorsprung bis zum Schlusspfiff verteidigen.
该球队能够捍卫自己,到比赛结束哨声响起。
Er hat als erster(einen Meter vor B.) angeschlagen.
他第一个(比B一米)游到。
Das Unternehmen nimmt eine führende Position in der Branche ein.
这个企业在这个域占据地位。
Er lief acht oder zehn Meter Vorsprung heraus.
他八米或十米。
Er war den anderen um zwei Pferdelängen voraus.
他比别人两匹马长度。
Erst auf den letzten Metern holte der Fahrer den Vorsprung seines Gegners heraus.
这位赛车选手在最后几米方才追上他对手距离。
Das Pferd war den anderen um einige Längen voraus.
(体)这匹马比其他马几马身距离。
Die strategische Zusammenarbeit dient dem Aufbau eines führenden internationalen Angebots im kartenbasierten Zahlungsverkehr.
战略合作有助于在以卡为基础支付往来方面建立起国际业务。
Die führenden Aktien stiegen im gestrigen Handel um 3,5 Prozent.
股票在昨天交易中上涨了 3.5%。
Iphone ist der Spitzenreiter im Handyverkauf.
苹果手机在手机界是者。
Nach der ersten Halbzeit lagen die Gäste mit 3:0 in Front.
上半场结束时客队以三比零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In Sachen Mode sind die germanischen Männer den Frauen weit voraus.
在时尚上,日耳曼男人远远领于女人。
Sie meistens als einzige Frau an der Spitze dieser Schal.
数情况下她是这些活动里唯领的女人。
Und Ausdruck davon, dass in Deutschland weltweit führende Forschung passiert.
它也表明,德国拥有世界领的学术研究。
Mit diesem Geld sichern wir technologischen Vorsprung und gute, zukunftsfähige Arbeitsplätze.
这笔资金将确保我们获得技术领地位和良好、极具前瞻性的的就业机会。
In gute Arbeitsplätze – und zwar in Wirtschaftszweigen, in denen Deutschland schon immer Weltspitze war.
创造良好的就业机会,而且是在德国直领世界的经济领域。
Es heißt doch ein Ausdruck davon, dass in Deutschland weltweit führende Forschung passiert.
Microsoft, Google, Alibaba und mit Abstand der Marktführer Amazon.
微软、谷歌、阿里巴巴以及遥遥领的市场领导者亚马逊。
Georgien, mit sechs Akteuren über 2,04 m, geht Ende des zweiten Viertels in Führung.
乔治亚州有六名身高超过2.04m的球员,在第二节结束时取得了领。
Zur Pause führt Deutschland knapp mit zwei Punkten.
中场休息时,德国仅领。
Nochmal alles geben und dann zieht er tatsächlich am Führenden Sam Laidlow vorbei.
再次全力以赴,然后他实际上超过了领者萨姆·莱德洛(Sam Laidlow)。
Damit geht Team Süd mit dem ersten Ticket in Führung.
这让南方队以第张票领。
Nur das Zimmer hier, das hat sie wirklich rausgeholt.
只不过这里的房间遥遥领了。
Nur Samsung ist noch vor ihm.
只有三星领于它。
Distanzspezialist Andy Obst wirft zwei Dreier in Folge zur 13-Punkte-Führung.
距离专家安迪·奥布斯特 (Andy Obst) 连续投进个三,领 13 。
Aber klar, in einem Fußballspiel ein Eintore, Vorsprung oder Rückstand ist absolut aufholbar in 90 Minuten.
但显然,在足球比赛中,球领或落后的局面绝对可以在90钟内赶上。
Till Roenneberg zählt zu den international führenden Schlafforschern und hat unter anderem an der Harvard Universität geforscht.
提尔·罗内伯格是国际领的睡眠研究人员之,在哈佛学等地进行过研究。
Trotzdem steht es 2: 0 für die Ungarn.
可匈牙利还是2比0领了。
Hier in Deutschland hat er einen Marktanteil von knapp 50 Prozent und liegt damit weit vor allen Konkurrenten.
它在德国的市场份额接近50%,远远领所有竞争对手。
China beginnt seinen technologischen Vorsprung und seine wirtschaftliche Dynamik, die es vor den europäischen Mächten behauptet hat, zu verlieren.
中国开始失去其领于欧洲国的技术优势和经济活力。
Durch einen 2: 0-Heimsieg gegen Borussia Dortmund baute der amtierende Meister seine Tabellenführung auf vier Punkte aus.
凭借 2: 0 战胜特蒙德的胜利,卫冕冠军将联赛领优势扩到了 4 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释