Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政和预算问委
权限和职能。
Die Generalversammlung behandelt den Entwurf des mittelfristigen Plans unter Berücksichtigung der Stellungnahmen und Empfehlungen des Wirtschafts- und Sozialrats, des Programm- und Koordinierungsausschusses und des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen.
大应参照经济及社
理事
、
案和协调委
及行政和预算问
委
意见和建议、审议中期计划草案。
Der Generalsekretär stellt dem Programm- und Koordinierungsausschuss und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen bis Ende April des dem Haushaltszeitraum vorangehenden Jahres Vorabfassungen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans zur Verfügung.
秘书长应于预算期间前一年4月底以前,向
案和协调委
及行政和预算问
委
提供
案概算预发本。
Für den laufenden Haushaltszyklus hat der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Beschlussfassung über den Sonderhaushalt verschoben, bis eine Analyse des Mittelbedarfs des AIAD im Kontext der Vorschläge zur Stärkung des Amtes sowie entsprechende Vorschläge vorliegen.
对于维持和平支助账户本预算周期,行政和预算问
委
将暂缓行动,等待在有关加强监督厅
建议范围内对监督厅资源要求进行分析并提出建议。
Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.
秘书长可以征求行政和预算问委
(行预
委
)批准从基金提取高达5千万美元
款额,以便利新特派团
开办,或现有特派团事先未能预见
扩充。
Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.
按照目前程序,中期计划由
案协调委
和第五委
审议;而预算概要和
案概算则由这两个机构与行政和预算问
委
一起审议。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt außerdem, dass der Generalsekretär ermächtigt wird, mit Billigung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) bereits geraume Zeit vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der ein neuer Einsatz eingerichtet wird, eine Ausgabeverpflichtung von bis zu 50 Millionen US-Dollar einzugehen, sobald sich abzeichnet, dass ein neuer Einsatz wahrscheinlich eingerichtet werden wird.
小组还建议行政和预算问委
(行预
委
)核可授权秘书长,在安全理事
通过决议确立新行动之前,一旦看到该行动有可能获得设立,即先行承付至多为5千万美元
款额。
Auf ihrer achten Tagung verabschiedete die Vorbereitungskommission die Entwürfe für das Beziehungsabkommen zwischen dem Gerichtshof und den Vereinten Nationen, die Finanzordnung, das Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Gerichtshofs beziehungsweise die Geschäftsordnung der Versammlung der Vertragsstaaten sowie Resolutionsentwürfe über die Einrichtung des Ausschusses für Haushalt und Finanzen und die Kriterien für die Entrichtung freiwilliger Beiträge an den Gerichtshof.
筹备委第八次
议通过了法院与联合国之间
关系协定草案、财务条例草案、法院
特权和豁免协定草案及缔约国大
议事规则草案,以及关于设立预算和财务委
决议草案和关于向法院自愿捐款
准则
决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als Ausgleich für deutsche Panzerlieferungen an die Ukraine erhält die Bundeswehr 18 neue Kampfpanzer vom Typ Leopard 2A8. Der Haushaltsausschuss des Bundestags gab dafür nach Teilnehmerangaben rund 525 Millionen Euro frei.
作为对德国向乌克兰交付坦克的补偿,德国联国防军将收到 18 辆新的豹 2A8 主战坦克。据与会者称,联
议院预算委员会为此拨款约 5.25 亿欧元。