有奖纠错
| 划词

Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.

在整个过程中,应充分尊重行政和预算权限和职能。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschläge zum mittelfristigen Plan sind der Generalversammlung über den Programm- und Koordinierungsausschuss und den Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen vorzulegen.

中期计划草案应通过案和协调及行政和预算提交大

评价该例句:好评差评指正

Der Programm- und Koordinierungsausschuss und der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen prüfen den mittelfristigen Plan im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat.

案和协调及行政和预算应根据其职权范围审议中期计划草案。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär unterbreitet seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans gemäß den bestehenden Verfahren dem Programm- und Koordinierungsausschuss und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen.

秘书长应根据现行程序,将案概算提交案和协调及行政预算

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.

缔约国大选举了副检察官、被害人信托基金理事以及预算和财务剩余成

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.

根据同一项调查,当时联合国行政和预算主席也被控犯有洗钱罪。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung behandelt den Entwurf des mittelfristigen Plans unter Berücksichtigung der Stellungnahmen und Empfehlungen des Wirtschafts- und Sozialrats, des Programm- und Koordinierungsausschusses und des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen.

应参照经济及社理事案和协调及行政和预算意见和建议、审议中期计划草案。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär stellt dem Programm- und Koordinierungsausschuss und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen bis Ende April des dem Haushaltszeitraum vorangehenden Jahres Vorabfassungen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans zur Verfügung.

秘书长应于预算期间前一年4月底以前,向案和协调及行政和预算提供案概算预发本。

评价该例句:好评差评指正

Für den laufenden Haushaltszyklus hat der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Beschlussfassung über den Sonderhaushalt verschoben, bis eine Analyse des Mittelbedarfs des AIAD im Kontext der Vorschläge zur Stärkung des Amtes sowie entsprechende Vorschläge vorliegen.

对于维持和平支助账户预算周期,行政和预算将暂缓行动,等待在有关加强监督厅建议范围内对监督厅资源要求进行分析并提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.

秘书长可以征求行政和预算(行预)批准从基金提取高达5千万美元款额,以便利新特派团开办,或现有特派团事先未能预见扩充。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前程序,中期计划由案协调和第五审议;而预算概要和案概算则由这两个机构与行政和预算一起审议。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt außerdem, dass der Generalsekretär ermächtigt wird, mit Billigung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) bereits geraume Zeit vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der ein neuer Einsatz eingerichtet wird, eine Ausgabeverpflichtung von bis zu 50 Millionen US-Dollar einzugehen, sobald sich abzeichnet, dass ein neuer Einsatz wahrscheinlich eingerichtet werden wird.

小组还建议行政和预算(行预)核可授权秘书长,在安全理事通过决议确立新行动之前,一旦看到该行动有可能获得设立,即先行承付至多为5千万美元款额。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer achten Tagung verabschiedete die Vorbereitungskommission die Entwürfe für das Beziehungsabkommen zwischen dem Gerichtshof und den Vereinten Nationen, die Finanzordnung, das Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Gerichtshofs beziehungsweise die Geschäftsordnung der Versammlung der Vertragsstaaten sowie Resolutionsentwürfe über die Einrichtung des Ausschusses für Haushalt und Finanzen und die Kriterien für die Entrichtung freiwilliger Beiträge an den Gerichtshof.

筹备第八次议通过了法院与联合国之间关系协定草案、财务条例草案、法院特权和豁免协定草案及缔约国大议事规则草案,以及关于设立预算和财务决议草案和关于向法院自愿捐款准则决议草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abbruchmeldung, Abbruchprobe, Abbruchreaktion, abbruchreif, Abbruchroutine, Abbruchsbewilligung, Abbruchsicherheit, Abbruchskosten, Abbruchspannung, Abbruchsprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Der Haushaltsausschuss billigte weitere 12 Mrd. Euro.

预算委员会 120 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Am Ende stimmt die Mehrheit im Haushaltsausschuss zu.

最终,预算委员会中的大多数人同意

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Darauf verständigte sich der Haushaltsausschuss des Bundestages nach langen Verhandlungen.

经过长时间的谈判,联议院的预算委员会达成这一共识。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Italien will das Haushalts-Veto der EU-Kommission ignorieren! !

意大利想无视欧盟委员会预算否决!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Der Ampel steht eine schwierige Woche bevor, mit Sondersitzung des Haushaltsausschusses.

红绿灯面临着艰难的一周,预算委员会召开特别会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

Der Haushaltsausschuss des Bundestages bewilligte das zusätzliche Geld, wie das Entwicklungsministerium mitteilte.

正如所宣布的那样,联议院预算委员会这笔额外资金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Haushaltausschuss im Bundestag hat die Summe genehmigt.

议院预算委员会这笔金额。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Noch mal sortieren, dann in den Haushaltsauschuss.

再次排序,然后进入预算委员会

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Der Haushaltsauschuss des Bundestages hat sich in einer Bereinigungssitzung mit den Etatplänen für 2024 beschäftigt.

议院预算委员会在调整会议上讨论2024年预算计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

In einem Brief vom Finanzministerium wurde der Haushaltsausschuss gebeten, zusätzliche Gelder für die Ukraine freizugeben.

在财政的一封信中,预算委员会被要求为乌克兰放额外资金。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ich sage mal, Ausschussvorsitz im Haushaltsausschuss.

让我说,预算委员会委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Der Haushaltsausschuss des Parlaments hatte seine Entscheidung offiziell damit begründet, dass Schröder die sogenannten nachwirkenden Dienstpflichten nicht mehr wahrnehme.

议会预算委员会以施罗德不再执行所谓的公务后遗症为由正式证明其决定的合理性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Das sei auch notwendig gewesen, um Betrug zu verhindern, sagt der CDU-Politiker Andreas Mattfeldt, Mitglied im Haushaltsausschuss des Bundestags.

这对于防止欺诈也是必要的, 基民盟政治家安德烈亚斯·马特费尔特(Andreas Mattfeldt)说, 他是联议院预算委员会成员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Als einziges studentisches Mitglied in der Struktur- und Haushaltskommission der philosophischen Fakultät genoss er tiefere Einblicke in Personalplanung und Finanzen.

作为艺术与人文学院结构和预算委员会的唯一学生成员,他对人事规划和财务有更深入的见解。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Der Haushaltsausschuss des Deutschen Bundestages hat kürzlich Mittel für die Vorbereitung einer weltweit einmaligen Sammlung für Computer- und Videospiele zur Verfügung gestellt.

德国联议院预算委员会最近提供资金,用于备世界上独一无二的电脑和视频游戏合集。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Er fordert, dass der Bund ein Kündigungsrecht für die Pakte erhält und dem Haushaltsausschuss des Bundestags in einem jährlichen Bericht Auskunft erteilt.

他要求联政府有权终止协议,并在年度报告中向联议院预算委员会提供信息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt die Frage, traditionell stellt die größte Oppositionsfraktion - jetzt wissen wir nicht, ob die AfD das wird - den Vorsitzenden des mächtigen Haushaltsausschusses.

有一个问题,传统上最大的反对派 - 现在我们不知道 AfD 是否会这样做 - 是强大的预算委员会的主席。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und ich denke, ich bin sauer darüber, dass hier versucht wird, über Regelungen im Haushaltsausschuss das Grundgesetz zu ändern und mit dieser Änderung den Bildungsföderalismus auszuhebeln.

我认为我很生气,因为这里有人试图通过预算委员会的规定来修改《基本法》, 并利用这一修改来破坏教育方面的联制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Dabei ist die Bahn schon jetzt hoch verschuldet, mit annähernd 20 Milliarden Euro. Bei 20, 4 Milliarden soll Schluss sein, so hat es der Haushaltsausschuss des Bundestages entschieden.

与此同时,铁路已经负债累累,近200亿欧元。根据联议院预算委员会的说法, 204亿是极限。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Als Ausgleich für deutsche Panzerlieferungen an die Ukraine erhält die Bundeswehr 18 neue Kampfpanzer vom Typ Leopard 2A8. Der Haushaltsausschuss des Bundestags gab dafür nach Teilnehmerangaben rund 525 Millionen Euro frei.

作为对德国向乌克兰交付坦克的补偿,德国联国防军将收到 18 辆新的豹 2A8 主战坦克。据与会者称,联议院预算委员会为此拨款约 5.25 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abchasien, Abchasier, abchasisch, abchecken, Abcheckscheibe, Abc-Kenntnis, ABC-Krieg, ABCS, Abc-Schütze, ABC-Staaten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接