Im Budget sind 15 Millionen für den Straßenbau bestimmt.
1500万被指定用于道路建设。
Die Epidemie verschlinge mehr als 40 Prozent des Gesundheitsbudgets der betroffenen Staaten.
这个传染病要耗去相关国家超过百分之四十医疗。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑造价已大大超过。
Das Loch im Etat muss sorfort gestopft werden.
国家亏空必须立刻弥补。
Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.
这项监测和执行情况报告应涵盖方案全部活动。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行咨委会应按照其职权范围审议方案概要。
Der mittelfristige Plan dient als Rahmen für die Aufstellung der Zweijahres-Programmhaushaltspläne während des Planzeitraums.
期划应作为拟订该划期间内两年期方案纲领。
In mehreren Ländern wurden neue Techniken der Haushaltserstellung und Rechnungsführung eingeführt.
若干国家采用了新编制和核方法。
Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.
我们在执行这一新、注重成果统方面取得了很大进展。
In ähnlicher Weise beginnt der Haushaltszyklus 18 Monate vor dem Zweijahreszeitraum, auf den er sich bezieht.
编制周期也要比周期涉及两年期早18个月开始。
Der Haushaltsplan des Sekretariats des Rahmenübereinkommens für den kommenden Zweijahreszeitraum wurde verabschiedet.
会议通过了框架公约秘书处下一两年期。
Alle Tätigkeiten, für die im Entwurf des Programmhaushaltsplans Mittel angefordert werden, sind zu programmieren.
凡在方案内请拨经费一切活动,均应列入方案。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家外汇收入或其收入百分比来衡量,其许多国家偿债付息担子非常沉重。
Allein im Haushaltszeitraum 2005-2006 wurden 5,2 Milliarden Dollar für die Friedenssicherung ausgegeben.
仅在2005/06年周期,就有52亿美元用于维持和平。
Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird.
职员学院为两年期,并需经行政协调委员会核可。
Der Direktor der Fortbildungsakademie stellt auf zweijährlicher Basis Haushaltspläne auf.
职员学院院长应编制两年期。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员会核可将送交各参与机构。
Die Vereinten Nationen stellen den Organisationen ihren Anteil am Kernhaushalt in Rechnung.
联合国将要求各机构支付其对核心份额。
Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden.
这一改革决不能成为新一轮削减借口。
Dies könnte zu Defiziten im ordentlichen Haushalt führen.
这意味着经常可能会产生赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2006 war noch ein Minus von gut 37 Milliarden Euro verzeichnet worden.
2006年德国尚有370多亿欧元的国家赤字。
Bettina braucht zum Beispiel ein bisschen mehr Budget für ihr neues Projekt.
比如贝蒂娜的新项目需要多一点。
Annika und Jens sind schon lange ein Paar. Beide studieren und haben eine gemeinsame Haushaltskasse.
Annika和Jens结婚已经有一段时间了。两个人都在上大学,且具有共同的家庭。
Die USA müssen ja zeigen, warum sie ein großes Militärbudget brauchen.
毕竟,美国必须表明它为什么需要大量的军事。
Jetzt planen wir mal unseren Haushalt für die nächsten Periode.
A :现在我们计划下一阶段的。
Sie entscheiden auch, wofür das Geld aus dem Bundeshaushalt ausgegeben wird.
他们还将决定联中的资金用于何处。
Bald werden Sie überboten und können leider nicht höher gehen, weil Ihr Werbebudget nicht ausreicht.
很快您的价就被超过了,而且很遗憾,您无法给的价格,因为您的广告不够了。
Schon mit nur einem Prozent der ganzen Sonnenenergie würde sich unser Energiebudget massiv verändern.
即使只有太阳能量的百分之一,我们的能源也会发生巨大变化。
Stellt sicher, dass alle Raten vom vorhandenen Budget abgedeckt werden können.
确保所有的分期付款数额都在你的里。
Die Investitionen im Rahmen des zentralen Haushalts werden auf 610 Milliarden Yuan veranschlagt.
中央内投资安排6100亿元。
Im Haushalt 2002 nehmen die Sozialausgaben den ersten Platz ein.
在2002年的中,社会支占第一位。
Da haben sogar die männlichen Kollegen unter die Arme gegriffen und aus ihrem Budgettopf Werbeeinnahmen abgegeben.
在那里,甚至男同事们也伸了援手,从他们的罐中拿广告收入。
Und wie lange dauert dieser Haushaltsplan?
这个持续多长时间?
Mit einem einzigen Flug zum Urlaubsort und wieder zurück verbraucht man aber schon einen Großteil seines CO2-Budgets.
坐飞机往返旅游目的地就已经会花掉一个人大部分的“碳”。
Zum Vergleich: Das Budget der NASA ist fünfmal so hoch.
美国宇航局的是其五倍。
Ein Grund übrigens, weshalb die Forschung bereits jetzt überlegt, nur noch Familien insgesamt auf ihre Zeitbudgets zu untersuchen.
顺便说一下,这就是为什么研究人员在探究时间时以整个家庭作为单位。
Aber vor allem wird es eine Obergrenze geben beim Budget.
但最重要的是,会有上限。
Italien müsse einen nachhaltigen und glaubhaften Budgetentwurf vorstellen.
意大利必须提交一份可持续且可信的草案。
Gute Bezahlung ist im Budget nicht vorgesehen.
中不包括薪。
Der Haushaltsausschuss billigte weitere 12 Mrd. Euro.
委员会又批准了 120 亿欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释