有奖纠错
| 划词

Mit verbissener Hartnäckigkeit hielt er an seinem Plan fest.

非常坚持己的

评价该例句:好评差评指正

Er bestand hartnäckig darauf.

坚持这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flüssigkeitsmischung, Flüssigkeitsmodell, Flüssigkeitsmotor, Flüssigkeitsnachkühler, Flüssigkeitsneigungsmesser, Flüssigkeitsnetz, Flüssigkeitsniveau, Flüssigkeitsniveaumessung, Flüssigkeitsoberfläche, Flüssigkeitsphase,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌蠢喵星人

Eure betagte Katze entwickelt Marotten und kann erstaunlich stur auf ihrem Willen beharren?

你们家年迈的猫猫是不是变得有些古怪,而且坚持自己的意愿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Einige Labour-Politiker könnten sich der Linie der Parteiführung verweigern, statt stur auf Neuwahlen zu setzen.

一些工党政客可以抵制党内领导层的路线,而不是呼吁举行新的选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Gomes hat sich mit der Arbeiterpartei überworfen, er lehnt das sture Festhalten am verurteilten Kandidaten Lula ab.

戈麦斯与工人党闹翻,拒绝坚持被定罪的候选人卢拉。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In der langen Familiengeschichte hatte die hartnäckige Wiederholung der Namen ihr erlaubt, Schlüsse zu ziehen, die ihr gültig erschienen.

在家族的悠久历史字让她能够得出对她来说似乎有效的结论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Die Sturheit der Regierung, diese Reform zu blockieren, schafft immer mehr Anhänger der Unabhängigkeit, die ihrerseits die Gesetze nicht anerkennen.

政府阻挠这项改革, 造成越来越多的独立的支持者, 反过来又不承认法律。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Aber ich drang in erbittertem Starrsinn darauf, ich wolle mir mein Geld selbst verdienen, und erreichte es endlich, dass ich in Wien zu einem Verwandten als Angestellte eines großen Konfektionsgeschäftes kam.

可是我一个劲儿坚持,要自己挣钱养活自己,最后我终于达到了目的,前往维也纳去投奔一个亲戚,在一家规模很大的服装店里当了个职员。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seine Übertreibungen waren nur mit denen von Arcadio und Amaranta zu vergleichen, die bereits die Milchzähne verloren und noch den ganzen Tag am Rockzipfel der Indios hingen, hartnäckig gewillt, kein Spanisch und nur die Guajira-Sprache zu sprechen.

他的夸张只能与阿卡迪奥和阿玛兰塔相提并论,他们已经失去了乳牙,整天还挂在印第安人的裙子上,不愿意说西班牙语,只说瓜希拉语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Nur wer diese Momente im Willy-Brandt-Haus miterlebt hat, kann nachvollziehen, warum der im März mit 100 Prozent zum SPD-Chef gewählte Schulz seine Partei nach der Wahl immer wieder verbissen und ohne Wenn und Aber zu einer Nicht-Regierungsorganisation erklärt hat.

只有那些在威利·勃兰特(Willy Brandt House)目睹过这些时刻的人才能理解为什么舒尔茨在3月份以100%的得票率当选社民党领袖,在选举后一再宣布他的政党为非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flüssigkeitsraketenmotor, Flüssigkeitsraketentriebwerk, Flüssigkeitsraum, Flüssigkeitsreaktor, Flüssigkeitsregelung, Flüssigkeitsregler, Flüssigkeitsreibung, Flüssigkeitsrest, Flüssigkeitsringpumpe, Flüssigkeitsringspumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接