有奖纠错
| 划词

In vielen Mohammedanischen Ländern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.

许多穆斯林国的道德风尚要求妇女都戴

评价该例句:好评差评指正

Das Mondlicht wob einen silbernen Schleier zwischen die Bäume.

()光在树林间织成(或蒙上)一层银色的

评价该例句:好评差评指正

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

19条并不预断“掀开公司”的问题,涉及国故意虚报其财务状况或随后减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

10条3款并不预断“掀开公司”的问题,涉及国故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求的问题,或其他有关问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefälligkeitunterschrift, gefälligst, Gefällmesser, Gefällschraubentachymeter, Gefällstrecke, Gefallsucht, gefallsüchtig, Gefallsüchtigkeit, gefälltes Kalziumsulfat, gefälltes Kalziumsuperphosphat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Heute geht es um undurchsichtige Briefkastenfirmen, komplizierte Steuerkonstrukte, und unversteuerte Milliarden auf den Bermudas.

今天我们来揭开这类空壳公司神秘面纱,他拥有复杂税务系统,在百慕大免缴近10亿税款。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So sprach die Verschleierte und reichte ihm zwei kleine Kästchen aus Elfenbein, reich mit Gold und Perlen verziert.

蒙着面纱女人如是说,递给他两个象牙盒子,上面装饰着金子和珍珠。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie warf den Schleier zurück, nahm ihre Haare und trocknete ihre Tränen.

面纱向后捋去,梳梳自己,擦干眼泪。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die erste Probe war es, die Haarfarbe der Perlenkönigin zu erraten, denn ihr Haupt war stets dicht verschleiert.

第一个考验要求求婚者猜珍珠皇后色,因为总是用面纱紧紧裹着自己。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

In diesem Augenblick fiel der Schleier herab, und ihre goldnen Locken wallten hernieder.

就在这瞬间,面纱垂落,金色来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und sonntags tat sie einen Schleier vor ihr Gesicht, wenn sie in die Kirche ging.

每周日去教堂时候,总是会在脸上蒙上一层面纱

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber es tat ihm Leid, dass sie ihr Gesicht hinter dem Schleier verbarg.

但令人遗憾是,脸藏在面纱后。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und im Gemälde " Der Frühling" gehört die Simonetta zu den in Schleier gehüllten Frauen.

在《春天》这幅画中,西蒙内塔属于披着面纱女性。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Danach zeigte sich das Weib eher verhüllt.

在那之后, 这个女人显得相当蒙着面纱

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Das Verschleierungsverbot ist umstritten. Der Widerstand seitens der Niederländer muslimischen Glaubens ist groß.

面纱禁令颇具争议。 荷兰穆斯林群体反对声浪很大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Schließlich nimmt sie den Schleier, den sie am Hinterkopf über dem Kopftuch zusammenknotet.

最后拿起面纱,将它系在脑后, 盖在巾上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Die Mutter mit Schleier, die Tochter ohne, aber mit Kopftuch. Beide wollen die Fotos begutachten.

母亲戴面纱, 女儿没有,但有巾。两人都想检查照片。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Sie haben auch meine verschleierten Töchter und Schwestern angegriffen.

他们还袭击我戴着面纱女儿和姐妹。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Gilt das Verbot für nur für Burkas oder auch für den Niqab?

禁令只适用于罩袍还是也适用于面纱

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Über die Frau mit dem schwarzen Schleier hatte jedoch keiner etwas gehört.

然而,没有人听说过那个戴黑面纱女人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da warfen alle drei den Schleier zurück.

三个人都扯下面纱

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Zur Zeit zeichne ich gerne Frauen, weil ich irgendwann gerne Kleidung für verschleierte Frauen designen möchte.

现在我喜欢画女人,因为我想有一天为戴面纱女人设计衣服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Natürlich sprechen wir über Europa, wir sind unter uns, wir versuchen, das alles etwas zu entmystifizieren.

当然,我们在谈论欧洲,我们彼此之间, 我们正试图揭开这一切神秘面纱

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In Küstennähe sind einige Schleierwolken unterwegs.

海岸附近有一些面纱云。

评价该例句:好评差评指正
《共产党宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Die Bourgeoisie hat dem Familienverhältniß seinen rührend-sentimentalen Schleier abgerissen und es auf ein reines Geldverhältniß zurückgeführt.

资产阶级撕下罩在家庭关系上温情脉脉面纱,把这种关系变成纯粹金钱关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gefangenenaffäre, Gefangenenaufseher, Gefangenenaustausch, Gefangenenbefreiung, Gefangenenfürsorge, Gefangenenkäfig, Gefangenenlager, Gefangenenmisshandlung, Gefangenenwärter, Gefangener,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接