有奖纠错
| 划词

Wie melde ich die Beschäftigung einer Haushaltshilfe richtig an?

我怎样正确预约雇佣家政助呢?

评价该例句:好评差评指正

Ebenso erhärtete das AIAD Vorwürfe, wonach dieser Bedienstete andere für den Auftragnehmer tätige Frauen belästigt habe.

监督厅还核实了有关指控,该工作人员还骚扰了该承包商所雇佣的其他妇女。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全事会强调对雇佣军、儿人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

评价该例句:好评差评指正

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全事会强调必须使分区域人民实体了解非法贸易及雇佣军活动的危险后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全事会呼吁捐助界协助分区域各国执行加强有关打击扩散及雇佣军活动的措施。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird auch regelmäßige Besuche bei den in Aussicht genommenen Fluggesellschaften durchführen, um ihre Eignung festzustellen, und ihre Liste vorausgewählter Lieferanten aktualisieren und mit der Liste kommerzieller Fluggesellschaften des Beschaffungsdienstes abstimmen.

该部将经常访问可能受雇佣的承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承运商名单,将该名单同采购处的商业空运商的名单协调统一。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全事会对雇佣军活动、非法贩运军火违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长延长了西非的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全造成的影响等。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全事会鼓励西非经共体公开指明已证实在次区域非法贩运使用雇佣军的各方行动者,并表示打算考虑对西非的冲突采用此类做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbaueinfluss, Einbauelemente, einbauen, Einbaufall, einbaufälle, Einbaufassung, Einbaufehler, einbaufertige, Einbaufeuerung, Einbauflansch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Früher haben andere europäische Nationen sogar Schweizer Söldner angeheuert, um für sie zu kämpfen.

过去,其他欧洲国家甚至雇佣瑞士雇佣兵为他们作战。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und drittens sollen die Angestelltenverhältnisse oft richtig schlecht sein.

雇佣关系据说也非常差劲。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Einsatz der Erntehelferinnen und Erntehelfer muss genau geplant werden.

雇佣收获帮工必须要经过精确计划。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Warum sollte ich Sie einstellen? Was sind Ihre Stärken?

我为什么要雇佣您?您有什么优势?

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Sie haben den Job. Erst einmal befristet auf drei Monate.

您被雇佣了。试用期三个月。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎剧(频版)

Jeder Fürst wird sich reißen um ihn.

所有的王侯都会争着雇佣他的。

评价该例句:好评差评指正
德企工作

Arbeitgeber sind verpflichtet, euch ein wohlwollendes Zeugnis zu geben.

雇佣者有义务给你们一个慨的证明。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das tat die Schweiz über Söldner.

瑞士是通过雇佣军来实现这一点的。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Außerdem brauchen wir noch ein paar Wochen, um neues Personal einzustellen.

除此之外,我们还有几雇佣员工。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Außerdem werden von den Gemeinden selbständig evangelische Pfarrer angestellt.

此外,新教的牧师由每一个乡镇独立雇佣

评价该例句:好评差评指正
德企工作

So kann euch der Arbeitgeber auch mit harmlosen Worten scharf kritisieren.

雇佣者也可以用友善的词句尖锐地给予评价。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Der Einsatz von Pflegern zu Hause ist in fast jeder Familie ein Thema.

在家里雇佣护理人员几乎在每家都是一个主题。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Über die Pflegeversicherung eine Haushaltshilfe für meine Kinder bezahlt.

因为有护理保险,我雇佣了一位家政女工来照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er geht stolz davon, denn er hat es uns Einjährigen nun mal gegeben.

他很自豪。这回,他终于说过了我们这些雇佣兵。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was waren wieder unsere fünf Faktoren Neutralität, Location, Söldner, Einwanderung, Industrie.

我们的五个因素是什么?中立、地理位置、雇佣军、移民和工业。

评价该例句:好评差评指正
《少年维的烦恼》

– Du wähnst, welcher Mensch du sein würdest, wenn die Generalstaaten dich bezahlten.

你可以幻想着,要是联省共和国雇佣你,你就将成为一个了不起的人。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Weil er vom Vater verstoßen wurde, sei Karl in den Krieg gezogen und dort umgekommen.

据说因为他被父亲逐出家门,所以做了雇佣兵,结果死在了战场上。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es gab Zeiten im Mittelalter, da war jeder zehnte Schweizer ein Söldner.

在中世纪,每十个瑞士人中就有一个是雇佣兵。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Außerdem machen Menschen Kinder auch zu Soldaten, weil sie glauben, dass sich Kinder leicht einschüchtern lassen.

还有一个原因使得这些人雇佣娃娃兵,是因为他们认为孩子很容易吓唬。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Außerdem setzen sie Kinder als Soldaten ein, weil andere in ihnen nicht gleich eine Gefahr sehen.

除此之外,他们雇佣娃娃兵是因为别人在他们身上不能马上察觉到危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einbett-Dreiweg-Katalysator, einbetten, Einbettfähigkeit, einbettig, Einbettkammer, Einbett-Katalysator, Einbettmasse, Einbett-Oxidationskatalysator, Einbett-Schüttgutkatalysator, Einbettung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接