有奖纠错
| 划词

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义精儿童。

评价该例句:好评差评指正

In dem Kollektiv hat sich ein echter Gemeinschaftsgeist entwickelt.

在这个集体里发扬了真正的团结友爱精

评价该例句:好评差评指正

Sein Tod riß eine Lücke in die Gemeinschaft.

(转)他的去世给这个集体造成了损失。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfüllung eigener Wünsche setzte er dem Wohl der Gemeinschaft nach.

他把满足自己的愿望放在集体利益之后。

评价该例句:好评差评指正

Das Lehrbuch ist von einem Kollektiv verfasst worden.

这本科书是集体编写的。

评价该例句:好评差评指正

Sie nehmen ihn in ihre Runde auf.

他们接受他加入他们的集体

评价该例句:好评差评指正

Man darf nicht gegen das Gesamtinteresse handeln.

不要违反人(或集体)利益。

评价该例句:好评差评指正

Die Soziologie beschäftigt sich um die Beziehung der Menschen in einer Gemeinschaft.

社会学研究的是人们在一个集体中的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Großstadt ist ein Konglomerat von Gebäuden,Fahrzeugen und Menschenmassen.

大城市是建筑物、车辆和人群的密集体

评价该例句:好评差评指正

Diese Schulklasse ist zu einer festen Gemeinschaft verwachsen.

(转)这个班级团结成了一个紧密的集体

评价该例句:好评差评指正

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致生经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.

我们重申需要做出集体努力,打击跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.

为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Institutionen der kollektiven Sicherheit, die wirkungslos bleiben, vermindern die Sicherheit jeder Region und jedes Staates.

集体安全机构效率低下,将会削弱每个地区和国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.

一个集体安全体制若要有信誉能持久,就必须有效力,有效率,且公平。

评价该例句:好评差评指正

Institutionen der kollektiven Sicherheit sind selten wirkungsvoll, wenn sie ganz auf sich allein gestellt sind.

在孤立的情况下,集体安全机构很难发挥效力。

评价该例句:好评差评指正

Häufig scheitern kollektive Maßnahmen, mitunter sogar auf spektakuläre Weise.

集体行动往往会失败,有时失败得很惨。

评价该例句:好评差评指正

Einige Instrumente der kollektiven Sicherheit waren effizient.

一些集体安全工具是有效率的。

评价该例句:好评差评指正

Die Mehrzahl der Instrumente der kollektiven Sicherheit war jedoch ineffizient.

但更多的集体安全工具却没有效率。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konferenz der Vereinten Nationen ist Teil unserer gemeinsamen Anstrengungen zur wirtschaftlichen Erholung.

本次联合国会议就是我们促进复苏的集体努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenbasis, Datenbasisdatei, Datenbegrenzungszeichen, Datenbehandlung, Datenbereich, Datenbereitstellung, Datenbeschreibungsverzeichnis, Datenbestand, Datenbezeichner, Datenbibliothek,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Durch Kollektivierung wird Privateigentum enteignet und unter staatliche Kontrolle gebracht.

化征用私有财产,并使其处于国家控制之下。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Deshalb werden die Kollektivrechte auch gelegentlich als Solidarrechte bezeichnet.

因此有时被称为团结权

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Nichtregierungsorganisation, oder NGO, ist ein Sammelbegriff für zivilgesellschaftliche Organisationen die keine staatlichen Bindungen haben.

非政府组织,又称NGO,是一个用于没有国家关系的民间社会组织的术语。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der DDR werden Brauereien kollektiviert, müssen sich alle zu großen Genossenschaften zusammenschließen.

在东德,啤酒厂被化,被迫合并成大型合作社。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Immaterielles Kulturerbe stärkt so den gemeinschaftlichen Zusammenhalt.

如此一来,非物质文化遗产增强了凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Wo sind wir hier gelandet? In der Gaststätte Kollektiv.

我们最到了哪里?餐厅里。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Jugendlichen erleben da ein Gemeinschaftsgefühl, und kommen mal von zuhause raus.

年青人验到了感,远离了温暖舒适的家。

评价该例句:好评差评指正
奥地总统演讲精选

Wir werden auch jetzt wieder einen kollektiven Kraftakt brauchen.

现在,我们再次需要力量。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Vor allem bei Gesellschaftsspielen wird gern gemogelt.

人们主要是在游戏中喜欢作弊。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Insgesamt werden 2 Mio. Menschen bei Massenerschießungen getötet.

总共有200万人在枪杀中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Auf der anderen Seite stünde Russland mit der OVKS und deren Mitgliedsstaaten wie China und Indien.

另一边是俄罗斯背全条约组织及其成员国,如中国和印度。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Sprich, als Kollektiv auftreten und verteidigen.

它意味着作为一个来行动和防御。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seit 2003 erkennt die UNESCO lebendige, gemeinschaftsstiftende Traditionen, Ausdrucksformen sowie Wissen und Können als immaterielles Kulturerbe an.

自2003年起,联合国教科文组织承认活着的、具有凝聚力的传统、表现形式、知识和技能为非物质文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Deutschen verhalten sich wie die sprichwörtlichen Lemminge – die Wühlmäuse, die angeblich in den kollektiven Selbstmord stürzen.

德国人表现的就像是谚语里的旅鼠——田鼠,它们据说会自杀。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eigentlich bringen alle Darsteller eine total persönliche Komponente mit, sodass die Jungs wirklich eine Gemeinschaft bilden, die zueinander hält.

其实所有演员都表现出了很个性化的东西,所以这些男孩们真的形成了一个互相依靠的

评价该例句:好评差评指正
奥地总统演讲精选

Was hier im Schloss Belvedere vor 65 Jahren mit dem Staatsvertrag besiegelt wurde, war das Ergebnis eines kollektiven Kraftakts.

65年前,根据《国家条约》在贝尔维第宫被确认的,是力量的结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合

Warum leben denn immer noch so viele Flüchtlinge in Deutschland in Sammelunterkünften?

布林克:为什么在德国仍然有那么多难民住在住所?

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Er sitzt ja im Gruppenraum des Kindergartens, stellte er staunt fest.

他正坐在幼儿园的活动室里,他惊讶地意识到。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Auch in der dritten Tarifrunde für den öffentlichen Dienst zeichnet sich kein Durchbruch ab.

第三轮公共部门谈判也没有任何突破的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Dort wird seit Montag verhandelt für die 2,5 Mio. Beschäftigten - heute ist letzte Tarifrunde.

自周一以来,250 万员工的谈判一直在进行——今天是最一轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datencrash, Datendarstellung, Datendatei, Datendichte, Datendiebstahl, Datendisplay, Datendrucker, Datendurchlauf, Datendurchsatz, Dateneingabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接