有奖纠错
| 划词

Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.

由于狂风暴雨,这个已经同外界隔绝了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gattersäge, Gattersägemaschine, Gatterschaltung, Gatterschaltungslogik, Gatterteilung, Gatterwagen, Gatterwalzenkappe, gattieren, Gattierung, Gattierungsberechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语广告精选

Wir haben die Natur durch Decken, Wände - - Zentralheizungen und künstliches Licht ersetzt.

天花板、墙壁隔绝了我们和大自然——中央空调和人工照明替换了自然光。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Russland sei " mit seinem Kriegskurs genauso isoliert wie vor einem Jahr" .

俄罗斯“与一年前一样,其战争路线与世隔绝”。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Abgeschnitten von Russland und auch abgeschnitten von den europäischen Märkten begann eine sehr harte Zeit für die Bewohner.

与俄罗斯隔绝,也与欧洲市场隔绝,居民们的日子开始常艰难。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber wie soll ich nur die Wochen oder gar Monate völlig isoliert, mutterseelenallein, in meinem kleinen Zimmer überstehen?

但我怎么能完全与世隔绝几周甚至几个月,独自一人在我的小房间里度过呢?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Für über 28 Jahre riegelte sie den Westteil Berlins von der Außenwelt hermetisch ab: die Mauer.

在超过28年的时间里,它柏林西部地区与外界隔绝:柏林墙。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Durch den Mauerbau im August 1961 waren wir voneinander abgeschnitten, und das spürten wir ganz besonders schlimm während der Sturmflut.

1961年8月,我们因修建柏林墙而彼此隔绝,在风暴潮中,我们的常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

In bestimmten Situationen um mich herum alles auszuschalten, mich auf einen Punkt, auf einen Moment zu konzentrieren.

在某些情况下把我周围的一切都隔绝掉,集中注意力于一个点、一个时刻。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Vor ihrer letzten Begegnung mit Montgomery hatte Octavia zehn Monate abgeschieden in einer Höhle verbracht.

在她最后一次遇到蒙哥马利之前, 奥克塔维亚已经在一个山洞里与世隔绝了十个月。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

So lebte man in kleinen Gemeinschaften, isoliert, aber auf Austausch und Handel miteinander angewiesen.

人们生活在小社区中, 与世隔绝,但相互依赖交换和贸易。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Hubei war zwei Monate lang von der Außenwelt abgeschottet.

湖北与外界隔绝了两个月。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie sind vom Rest des Heeres abgeschnitten.

他们与其他军队隔绝了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Das wegen seines Atomwaffenprogramms isolierte Land testet seit Jahren Raketen jeglicher Reichweite.

由于其核武器计划而与世隔绝, 该国多年来一直在测试各种射程的导弹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Viele Ortschaften in den Bundesstaaten Kalifornien, Oregon und Washington sind von der Außenwelt abgeschlossen.

加利福尼亚州、俄勒冈州和华盛顿州的许多城镇已与外界隔绝

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Er hatte seit seiner Machtübernahme 2011 den isolierten Staat nicht mehr verlassen.

自 2011 年上台以来,他就没有离开过这个与世隔绝的国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Es wäre von der Außenwelt nahezu abgeschnitten.

它几乎与外界隔绝

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Israel, der im Nahen Osten weitgehend isolierte Staat, ist in vielerlei Hinsicht wie eine Insel.

以色列是中东地区一个很大程度上与世隔绝的国家,在很多方面都像一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Auf dessen Mitte wandelt mir zu Fuß ein Smartphone ohne Außenwelt entgegen.

在其中心,一部与外界隔绝的智能手机正步行向我走来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Weil man isoliert gelebt, keine Wurzeln geschlagen und keine Freunde gewonnen hat.

因为你与世隔绝,没有扎根, 没有交到朋友。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Wirtschaftlich schottete sich Usbekistan ab – auch gegenüber dem kulturell eng verbundenen Tadschikistan.

在经济上,乌兹别克斯坦自己封闭起来——也与有着密切文化联系的塔吉克斯坦隔绝

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

Touristen und Einwohner von Inseln, die keinen Flughafen haben, bleiben damit von der Außenwelt abgeschnitten.

没有机场的岛屿上的游客和居民仍然与外界隔绝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaudy, Gaufrage, gaufrieren, Gauge, Gaugen, Gaukelei, gaukeln, Gaukelspiel, Gaukler, Gauklerblume,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接