有奖纠错
| 划词

Der Ort ist von einem düsteren Hauch umwittert.

这个地方被一片阴沉的气着。

评价该例句:好评差评指正

Sein brummiges Gesicht klärte sich auf.

阴沉的面开朗起来了。

评价该例句:好评差评指正

Sein Blick (Seine Stirn) umwölkte sich.

(转,雅)(脸色)阴沉

评价该例句:好评差评指正

Der Himmel ist heute ganz grau.

今天天阴沉沉的。

评价该例句:好评差评指正

Er sah unheimlich aus.

脸色阴沉(或面阴险)。

评价该例句:好评差评指正

Vater machte ein finsteres Gesicht.

爸爸做了一个阴沉的表情。

评价该例句:好评差评指正

Seine Stirn umwölkte sich.

脸色阴沉

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht verdüsterte sich.

(转)脸色变得阴沉起来。

评价该例句:好评差评指正

Das Wetter ist düster.

天气阴沉沉的。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht verfinsterte sich.

脸色变得阴沉起来。

评价该例句:好评差评指正

Der Himmel schaute finster.

天色阴沉

评价该例句:好评差评指正

Der Himmel hat sich umdüstert.

天空变得阴沉起来。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Gesicht verdunkelte sich.

她脸色阴沉起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autorensuche, Autorensystem, Autorenteam, Autoreparatur, Autoreparaturwerkstatt, Autoreply, Autoresponder, Autoriation, Autorin, Autorisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Das Männlein setzte sich auch ans Feuer und sah ihr mürrisch zu.

小矮人也坐火边,阴沉着脸看着她。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是

Und nun stimmte er eine schaurige dumpfe Weise an; ach, er tutete mir, wie ein düsteres Horn, zu Ohren!

他同意了一种可怕的沉闷的态度;哦,他正听我话,就像一个阴沉的角!

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Alice sah auf, und da stand die Königin vor ihnen, mit über der Brust gekreuzten Armen, schwarzblickend wie ein Gewitter.

爱丽丝抬起头来,发王后站她们面前,交叉着胳膊,脸色阴沉得像大雷雨前的天色一样。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Den ganzen Hofstaat befehl, eine wohlige Trägheit und einer nach dem anderen düsteweg.

整个朝廷吩咐道,一股惬意的惯性,一个接一个的阴沉

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Tag beginnt oft trübe und bleibt das auch im Nordosten sowie in südlichen Niederungen.

日子通常从阴沉开始,并且东北部以及南部低洼区也会保持这种状态。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Morgen geht's vor allem im Osten und im Süden grau und manchmal auch nass los.

明天,尤其是东部和南部区,天空阴沉,有时还会下雨。

评价该例句:好评差评指正
德语初级听力精听背诵

Im Norden bleibt es weiterhin bedeckt und kühl, die Temperaturen steigen kaum über 20 Grad.

北部天气依旧阴沉较冷,勉强能够到达20度。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Ungemütlich bleibt es morgen: Meistens trüb, vereinzelt sogar Sprühregen oder Schneeregen.

明天天气依旧不舒适:多数时间阴沉,偶有零星小雨或雨夹雪。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H0

Juli, Region Basel: Überwiegend bedeckter Himmel und milde Frühtemperaturen um 16 Grad.

7 月,巴塞尔区:大部分天空阴沉,早晨气温温和,约为 16 度。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模

Bei insgesamt recht sommerlichen Temperaturen bleibt der Himmel über ganz Bayern morgen den grössten Teil des Tages bedeckt.

由于总体上相当夏季的气温,明天整个巴伐利亚州的天空将保持阴沉

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Es gab keinen Mond, der Himmel war bedeckt und am Horizont ein Wetterleuchten, das sie für Augenblicke in Licht tauchte.

没有月亮,天空阴沉的,平线上有一道闪电,让她沐浴光芒中一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und wie er nun auf seinem gemeißelten Thron in der Stadt Armenelos saß, in dunklem Brüten, sann er auf Krieg.

当他坐阿门内洛斯城的雕刻宝座上,阴沉沉时,他想到了战争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Wettervorhersage für morgen, Montag den 31. Juli: Die neue Woche beginnt unter Tiefdruckeinfluss oft grau, nass und teils windig.

明天(7 月 31 日星期一)天气预报: 低压的影响下,新的一周往往会开始阴沉、潮湿、多风。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Ob wir schönes Wetter mit Sonnenschein haben, oder es draußen grau ist und regnet, hat damit zu tun, ob wir uns gerade in einem Hochdruck- oder Tiefdruck-Gebiet befinden.

无论我们是阳光明媚的好天气,还是外面阴沉沉的雨,都与我们处于高压区还是低压区有关。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch an einem trüben Winterabend, da erschien plötzlich ein Mann unter ihnen, wie es schien von großer Breite und Leibesfülle, in weißem Mantel und Kapuze; und er trat ohne ein Wort ans Feuer.

但是一个阴沉的冬夜,一个男人突然出他们中间,看起来身材魁梧,身穿白色斗篷和兜帽;他一言不发走到火堆前。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das alles erlebte Mirjam Pollin als Kind in Hamburg. Es ist ein grauer Novembertag, der 9. November 1938, als sich Mirjam Pollin, die damals noch Thea Kurzbarth heißt, auf den Weg zur Schule macht.

米贾姆·波林(Mirjam Pollin)小时候汉堡经历了这一切。1938 年 11 月 9 日, 十一月的一天, 天气阴沉,米贾姆·波林(当时还叫西娅·库兹巴特)踏上上学的路。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Eines glutheißen Mittags kurz nach dem Tod der Zwillinge sah er gegen das lichtblendende Fenster den düsteren Greis im Schlapphut mit Rabenschwingenkrempe gleichsam als Verkörperung eines Andenkens, das schon lange vor seiner Geburt in seiner Erinnerung geruht hatte.

一个炎热的下午,双胞胎去世后不久,他看到灯光耀眼的窗户上,一个阴沉的老人戴着一顶松软的帽子,帽檐上有乌鸦的翅膀,仿佛这是一件他出生之前就沉睡他的记忆中的纪念品的化身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autoritätshörigkeit, Autoritätsverlust, Autorkorrektur, Autoroller, Autorotation, Autörotik, Autorrecht, Autorreferat, Autorschaft, Autorückseite,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接