有奖纠错
| 划词

Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.

组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约应保证机制职能的独立性及其工作人员的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.

缔约承诺机制的运作提供必要的源。

评价该例句:好评差评指正

Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.

机制收集的机密料应予保密。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.

组委员会和缔约应合作执行本议定书。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.

组委员会应由10名成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

组委员会中不得有任何二名成员同一民。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.

组委员会首次会议由联合秘书长召开。

评价该例句:好评差评指正

Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.

首次会议之后,组委员会根据在其议事规则所定时间开会。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.

组委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有一届会议同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.

查访应至少由组委员会二名成员负责进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.

本议定书缔约承诺公布并散发机制的年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten

组委员会应自行制定议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.

组委员会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约,并在相关情况下送交机制。

评价该例句:好评差评指正

Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.

如果该缔约公布报告的一部分,组委员会可公布报告的全部或其中的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.

缔约应采取必要措施确保机制的专具备必要的能力和专业知识。

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.

组委员会在执行本议定书方面的开支由联合承担。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.

如果组委员会认适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

组委员会应在有关缔约提出请求时公布报告以及该缔约的任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以恐怖主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fällungspolymerisation, Fällungsprodukt, Fällungsprozess, Fällungsreagens, Fällungsreaktion, Fällungsreihe, Fällungssalz, Fällungstitration, Fällungsvermögen, Fällungswärme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Auch ganz aktuell müssen wir uns wieder stärker einschränken zum Schutz vor einer neuen Virusvariante.

即使是现在,我们也要更严格限制自己,防范新的病毒变体。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

" Die Genese ist, dass das Unternehmen festgestellt hat, dass es nicht gut geschützt war."

“起因是公司认自己未能很好防范网络攻击。”

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir haben ein Mittel dagegen: wir müssen aus Rücksicht voneinander Abstand halten.

我们有防范手段,即谨慎保持距离。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ja, wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, weiß man, wie man das Unglück hätte verhindern können.

是啊。只有孩子落井之后,人们才知道采取防范措施。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Verhütung und Überwindung der Risiken im Finanzwesen sowie in anderen Bereichen ist nach wie vor eine schwierige Aufgabe.

防范化解金融等领域风险任务依然艰巨。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Es gibt vier wesentliche Maßnahmen zur Vorbeugung: Mit einer jährlichen Zeckenschutzimpfung könnt ihr euren Hund vor Borreliose schützen.

主要有四个防范措施:你以每年接种蜱虫疫苗,保护你的狗狗远离莱姆病。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der langfristige Mechanismus zur Vorbeugung und Beseitigung von Zahlungsverzügen seitens kleiner und mittlerer Unternehmen soll vervollständigt werden.

健全防范和化解拖欠中小企业账款长效机制。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Wir haben die Prävention und Behandlung von Produktionsunfällen verstärkt und die Kontrolle und Verwaltung von Lebensmitteln, Arzneimitteln und Impfstoffen verschärft.

加强生产安全事故防范和处置。严格食品药品疫苗

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Zum Schutz vor wilden Tieren und vor den heftigen tropischen Regenfällen.

防范野兽和猛烈的雨林暴雨。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie dienen normalerweise zum Schutz vor Einbrechern oder vor Dieben.

它们通常用于防范入室盗窃或防盗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Bundeswehr hat die Sicherheitsvorkehrungen für die im türkischen Incirlik stationierten deutschen Soldaten verstärkt.

德国联邦国防军加强了驻扎在土耳其因吉尔利克的德军士兵的安全防范措施。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Mit welchem Trick schützen sich Forscher in Kenia vor Angriffen aggressiver Flusspferde.

研究人员在肯尼亚用什么技巧来防范攻击性的河马袭击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Landeswissenschaftsministerium sieht das System aber gegen Missbrauch ausreichend geschützt.

然而,州科学部认该系统已足够防范滥用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben aber auch gesagt, es gibt keinen absoluten Schutz vor Terroristen.

但是你也说没有绝对的防范恐怖分子的措施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Äußere Sicherheit garantieren, um auch bei der inneren Sicherheit Schutz zu haben vor internationalem Terrorismus.

保障外部安全, 对内安全保障, 防范国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Die Feier findet nach Angaben des Kremls " unter großen Sicherheitsvorkehrungen" statt.

据克里姆林宫称,庆祝活动将“在严密的安全防范下”举行。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Der war immer schon so, schützt euch vor Strahlung.

他一直这样,提醒大家防范辐射。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Das kann sinnvoll sein, ja, etwa zum Schutz vor Desinformation.

这确实有其合理性,比如在防范虚假信息方面。

评价该例句:好评差评指正
Hörsaal - Deutschlandfunk Nova

Sie müssen offenlegen, worin ihre besonderen systemischen Risiken bestehen und was sie dagegen unternehmen.

他们必须公开说明其系统性风险所在,以及他们采取了哪些防范措施。

评价该例句:好评差评指正
IQ - Wissenschaft und Forschung

Und diese Impfung, die würde ja dann einen Schritt vorher ansehen.

而且这种疫苗,就以提前一步防范了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbenmessung, Farbenmetrik, Farbennapf, Farbenpalette, Farbenphotographie, Farbenpracht, farbenprächtig, Farbenprobe, Farbenpyrometer, Farbenreaktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接