有奖纠错
| 划词

Die Fabel dieses Dramas ist verwickelt.

这出戏的情节错综

评价该例句:好评差评指正

Die Hirnforschung ist komplex.

研究错综

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass innerstaatliche Konflikte sowie Staaten, die einen Konflikt überwunden haben, zu den komplexesten Herausforderungen gehören, denen sich die internationale Gemeinschaft gegenübersieht, und dass die Reaktion auf diese Herausforderungen in den meisten Fällen eine kohärente und integrierte Verbindung von friedenskonsolidierenden und friedenssichernden Tätigkeiten erfordert, die politische, militärische, zivile, humanitäre und entwicklungsfördernde Maßnahmen einschließen.

“安全理事会认识到,国内冲突和摆脱冲突的国家是国社会面临的最错综挑战之,在大多数情况下,需要综合开展协的建设和平与维持和平活动,其中包括政治、军事、民政、人道主义和发展活动,来应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aluminium Spritzgußlegierung, Aluminium Struktur Technologie, Aluminium Technolgie, aluminium-/ passivier-/polyamid (pa 12)-überzug., aluminium-/ passivier-/polyamid (pa11)-überzug,, Aluminiumabbrand, Aluminiumammoniumsulfat-Dodecahydrat, Aluminium-Aufspritzen, Aluminiumband, Aluminiumbarren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Das Korallenriff selbst ist wie ein Webstuhl, der die Existenz des verschlungenen Geflechts der Biodiversität ermöglicht.

珊瑚礁本身就像一个织错综复杂的生物多样性网络得以存在。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Trichtergewirr erscheint mir jetzt so unübersichtlich, daß ich vor Aufregung überhaupt nicht mehr weiß, wohin ich mich wenden soll.

弹坑错综复杂,我根本理不出头绪。我心里着急,不知该去哪个方向。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In der österreichischen Haupt-Stadt Wien stehen zum Beispiel das bunte und verwickelte Hundertwasser-Haus.

例如, 在奥地利首都维也纳, 就矗立着那座五彩斑斓且错综复杂的亨特瓦瑟之屋。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2025年4月合集

Die USA und der Iran, ein schwieriges Verhältnis.

美国与伊朗,关系错综复杂

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Weil die Wirtschaft auf beiden Seiten des Kanals auf das Engste miteinander verflochten ist.

为运河两岸的经济错综复杂地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Deep Doku

Dieses verschachtelte Haus, das bei jedem Besuch anders aussieht.

这个错综复杂的房子,每次拜访看起来都不同。

评价该例句:好评差评指正
too many tabs

So, und dann verwandelt sich natürlich... Es ist so alles in den Mixer geworfen.

是,自然而然地...一切都像是被扔进了搅拌里,错综复杂地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Das ist ja ein richtiges Labyrinth.

这真是个错综复杂的地方。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Von den ersten menschenartigen Vorfahren bis zum Homo sapiens ist es ein rätselhafter, weit verzweiter Weg.

从最早的人类祖先到智人,这是一条充满谜团、错综复杂的漫长道路。

评价该例句:好评差评指正
Lage der Nation - der Politik-Podcast aus Berlin

Aber wenn man selber drin steckt und durch den Wald läuft, dann ist der hier unübersichtlich.

但当人置身其中,穿行森林时,这里便显得错综复杂,难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正
Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…

Trotz all dieser Dimensionen, geologisch, kulturell als auch politisch, bleibt das Erlebnis an den Fällen zutiefst persönlich.

尽管这些维度——地质的、文化的以及政治的——错综复杂,但亲临瀑的体验却是深刻而私密的。

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Und diese Gemengelage, die hat sich dann zu einem solchen Knotenend da zusammengeballt, der das verursacht hat.

这种错综复杂的局面最终纠结成了如此棘手的难题,正是它导致了这一结果。

评价该例句:好评差评指正
What the Wirtschaft?! - Deutschlandfunk Nova

Liegt auch daran, dass die beiden Aldi-Gruppen über ein extrem verschachteltes Konglomerat aus Dutzenden Regionalgesellschaften und Familienstiftungen geführt werden.

这也要两大Aldi集团通过一个极其错综复杂的由数十家区域公司和家族基金会组成的集团进行管理。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Die Beziehungen zwischen den Charakteren sind sehr kompliziert und das Buch enthält tiefgründige Gedanken sowie feine psychologische Beschreibungen.

人物关系错综复杂,书中蕴含深刻的思想以及细腻的心理描写。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Auf einem mächtigen, gleichfalls von gewaltigen Wälzern beladenen Tisch schrieb der Inhaber unermüdlich in maulbeerfarbener, taumeliger Handschrift auf lose Schulheftblätter.

在一张巨大的桌子上,桌子上也堆满了巨大的巨著,店主不知疲倦地用桑树色、错综复杂的笔迹在松散的学校笔记本页上书写。

评价该例句:好评差评指正
Geschichten aus der Geschichte

Was als einfacher Mangel begonnen hat, das entpuppt sich jetzt als ein chemisches Geflecht, das erst so langsam entwirrt werden muss.

从最初看似简单的缺乏症,如今演变为错综复杂的化学网络,唯有逐步解开其谜团。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Er spielte es so gut, und die Handlung war kompliziert miteinander verbunden, so dass es für die Leute schwer zu erraten war.

他演得太好了, 情节错综复杂,让人很难猜到。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

In der komplexen Verflechtung der menschlichen Gesellschaft ist zwischenmenschliche Kommunikation wie Fäden, die Individuen eng verbinden und das riesige Netzwerk der Gesellschaft bilden.

在人类社会错综复杂的互联互通中, 人际交往就像一条线,将个人紧密相连, 形成社会的庞大网络。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und da hätten wir's dann wieder: Komplex ist eine Sache also, wenn sie nicht einfach, nicht leicht zu verstehen oder schwer zu durchschauen, verflochten ist.

是我们再次回到了原点:当某事物不简单、不易理解或难以看透、错综复杂时,我们称之为“复合体”。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Low-Budget-Produktion über die turbulente Liaison zwischen einer New Yorker Stripperin und einem russischen Oligarchensohn wurde bei der Gala im Dolby Theatre in Hollywood in fünf Kategorien ausgezeichnet.

这部低成本制作影片讲述了纽约脱衣舞女与俄罗斯寡头之子之间错综复杂的关系,在好莱坞杜比剧院举行的颁奖典礼上荣获五项大奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ammoniumdinitramid, Ammoniumdithionat, Ammoniumdiuranat, Ammoniumfluorid, Ammoniumhydrogencarbonat, Ammoniumhydrogensulfat, Ammoniumhydrosulfat, Ammoniumhydroxid, Ammoniumhydroxyd, Ammoniumhyposulfit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接