有奖纠错
| 划词

Du darfst diese Bücher aufeinander liegen.

你可以把书重叠着摞起来。

评价该例句:好评差评指正

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和重叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不的情况,委员会也有任。

评价该例句:好评差评指正

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发个系统来统协调这些方案,以消除方案覆盖的空白点并避免重叠

评价该例句:好评差评指正

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠,开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全的对策。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望单位的角色和任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的重叠和重复。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)区域司的对手的职能似乎有重叠之处,但再仔细审查下就会发现情况不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以保充分监督并最大限度地减少重复和重叠

评价该例句:好评差评指正

Daher müssen die regionalen Rollen und Strukturen der Vereinten Nationen, einschließlich der Regionalkommissionen, überprüft werden, um den regionalen Bedürfnissen Rechnung zu tragen, Doppelungen und Aufgabenüberschneidungen zu vermeiden und eine kohärente regionale Institutionenlandschaft anzustreben.

因此,需要对联合国在区域级的作用和设置、包括个区域委员会的情况进行审查,以适应个区域的需求,避免工作重复和职能重叠,使区域性机构在格局上较为致。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员的重要工作,保人道主义机构的工作不会重叠,协调其工作以尽可能提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和致性,协调的努力还应当加强。

评价该例句:好评差评指正

Die Maßnahmen zur Konfliktnachsorge beispielsweise waren allzu oft durch zahllose schlecht koordinierte und einander überlappende bilaterale Programme und Programme der Vereinten Nationen gekennzeichnet, bei denen die Konkurrenz zwischen den Institutionen den optimalen Einsatz knapper Ressourcen verhinderte.

例如冲突后行动,其特点往往是双边方案与联合国方案缺乏协调,相互重叠,此种情况不胜枚举,而且机构间相互竞争,使本来就很缺乏的资源得不到最佳使用。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界地从事人道主义工作的组织和机构的数目和种类越来越多,因此协调工作需要及时和有效的规划,需要避免重叠并以高效和有效的方式交送应急救济品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entscheidungsschlacht, Entscheidungsspiel, Entscheidungsstrukturen, Entscheidungsstunde, Entscheidungssystem, Entscheidungstabelle, Entscheidungstabellentechnik, Entscheidungstheorie, Entscheidungsträger, Entscheidungsunterlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und dann kann man mit Statistik aus solchen Überschneidungen einen übergeordneten Faktor ermitteln.

然后可以使用统计数据从此类重叠确定最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wie erwähnt, sind das nur ungefähre Angaben, die sich deshalb zeitlich überschneiden können.

就像之前提过的,这只是大概的说法,因此时间上可重叠

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Der traditionelle chinesische Kalender besteht aus zwei überlappenden Systemen.

传统的国历法由两个相互重叠的系统组成。

评价该例句:好评差评指正
之声

Der intersektionale Feminismus nimmt die Überlappung verschiedener Diskriminierungsformen in den Blick.

女权主义交叉关注不同歧视的重叠

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese räumliche Überlagerung macht moderne Technik erst möglich.

这种空间重叠使现代技术成为可

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

In einigen der entsprechenden Posts bei Twitter und anderswo überlappen sich dabei Falschmeldungen mit anderen apokalyptischen Verschwörungserzählungen.

在推特和其他地方的一些相关推假报道和其他的世界末日阴谋叙述正在重叠

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Es gibt ja auch Schilder übereinander, die dann diese Schilder drunter wieder aufheben, und so.

也有彼此重叠的标志,然后拾取下面的标志, 依此类推。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Das Licht wird gestreut und überlappt sich.

光线被散射并相互重叠

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂

Dass sich in ihrem fiktiven Status Wirklichkeit und Erfindung überlagern, Formung und Verflüchtigung.

现实和发明在它们构的状态、形成和蒸发上重叠

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Überschneidungen zwischen Esoterik und rechten Bewegungen gibt es zwar schon lange.

神秘主义和右翼运动之间的重叠已经存在了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Da gibt es ja unendlich viele Überlagerungen.

有无限数量的重叠

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Problematisch wird es nun, wenn sich die Interessen überschneiden.

现在,当利益重叠时, 它就成了问题。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und jetzt liegen die Holzenden sogar übereinander.

现在木头的两端甚至重叠了。

评价该例句:好评差评指正
Das Wissen | SWR

Aber es gibt eben auch Verknüpfungen und Überschneidungen zur extrem rechten Szene.

然而,它确实也与极右翼场景存在联系和重叠

评价该例句:好评差评指正
Hörsaal - Deutschlandfunk Nova

Das Buch ist also grob chronologisch aufgebaut, wobei sich dabei diese Jahrzehntegrenzen immer sehr überlappen.

因此, 这本书大致按时间顺序编排,尽管这些年代界限总是高度重叠

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt KI-Briefing - Das News-Update zu Künstlicher Intelligenz

Die Folge seien unklare Definitionen, überlappende Zuständigkeiten und ein großer Interpretationsspielraum.

其后果将是定义不清、职责重叠以及巨大的解释空间。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Und da sieht man doch eine Überlappung bestimmter genetischer Muster.

而且在那里可以看到某些遗传模式的重叠

评价该例句:好评差评指正
too many tabs

Also kann ich mir vorstellen, dass es da vielleicht die ein oder andere Überschneidung gibt.

因此,我可以想象,可存在一些重叠之处。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Ja, zur Überschneidung ist es schon ab und zu gekommen.

是的,有时会有重叠

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Gibt es Überschneidungen, gibt es Abweichungen?

是否存在重叠,是否存在偏差?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entwerfer, Entwerfung, entwerten, Entwerter, Entwertung, Entwertungen, Entwertungsschlüssel, entwesen, Entwesung, entwickelbar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接